Рецензии на произведение «Жалею...»

Рецензия на «Жалею...» (Алла Пермякова)

Замечательное стихотворение, Алла!
Жалеть - это по-нашему, по-русски...
Спасибо!
С теплом и самыми светлыми пожеланиями,
Серёжа
:-))

Сергей Газин   15.09.2011 23:00     Заявить о нарушении
Вот только сейчас мысль пришла: разница есть в формах "жалко, жалкий" и "жалею".
Да, точно, именно по-русски. Знаешь, сама на себя удивляюсь, почему у меня часто стиль написания такой русско-народный, а нередко и слова архаичные вплетаются. Да так ловко и неожиданно, что иной раз приходится В.Даля полистать или Ушакова... :)
Спасибо, Серёжа!
С теплом души...

Алла Пермякова   15.09.2011 23:13   Заявить о нарушении
И это правильно, словари должны быть под рукой.
Удачи, Алла! Новых успехов и творческой радости!
И вообще всего самого-самого!
Искренне,
Серёжа
:-))

Сергей Газин   15.09.2011 23:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Жалею...» (Алла Пермякова)

Ох! Какая же красивая роза. Я такого цвета в жизни не видела. Красная роза стала с сиреневым отливом от инея. Это - что-то...
И стих под стать. Женский, нежный...Вся моя семейная жизнь уложилась в ваши строчки. Я его скопировала. Буду читать.И непременно буду плакать. Чтобы полегчало на сердце. Я, Аллочка, 35 лет жалела...Спасибо за вашу добрую душу.
С лёгкой грустью))Татьяна.

Татьяна Соловьёва 2   14.09.2011 21:29     Заявить о нарушении
Тут переплелось и привычного для русского народа "жалею = люблю" (Л.Зыкина пела:
"В селах Рязанщины,
В селах Смоленщины
Слово «люблю»
Непривычно для женщины,
Там, бесконечно и верно любя,
Женщина скажет:
«Жалею тебя».")
и ещё... есть такое мнение, что жалость - не лучшее чувство. Т.е. некое противостояние. Как говорится, на выбор - кому что ближе...
Танюша, Если Вам от слёз легчает, то поплачьте...
И будьте счастливы!
Обнимаю с теплом... и конечно же благодарю за отзывчивость.

Алла Пермякова   14.09.2011 21:35   Заявить о нарушении