Рецензии на произведение «33 Но слов любви я не беру обратно»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Красивый, изящный перевод ! Спасибо, Златусик! С нежностью Марго
забегай - может, захочешь перевести и моё?
Маргарита Метелецкая 05.12.2012 13:32 Заявить о нарушении
Коль есть талант, то и ежу понятно...
Валентин Шишков 17.09.2012 14:58 Заявить о нарушении
Талантливо, Ирочка, со вкусом и пониманием. Умничка...
С уважением,
Чешские Поэты 21.03.2012 00:15 Заявить о нарушении
приветики!
а где мне 90-ый найти?
Хелена Фисои 31.10.2011 22:45 Заявить о нарушении
вроде здесь http://www.stihi.ru/2011/07/01/2147
Злата Устова 31.10.2011 22:46 Заявить о нарушении
Великолепная фраза:
"Но слов любви я не беру обратно –
Кто любит солнце, любит в нём и пятна."
Как бы только пятна не разрослись на весь солнечный диск :)
Юрий Максимов 3 18.07.2011 15:17 Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий! ))
Злата Устова 18.07.2011 15:22 Заявить о нарушении
Ну ежли так тады наливай шпирту и пятна бум выводить не в сонце а внутре мово гипкаво аргонизма! )))))))))))))
Хрентефря 18.07.2011 10:26 Заявить о нарушении
Пузико щщикатаю! )))
Злата Устова 18.07.2011 11:03 Заявить о нарушении
Златуль, в восхищении!
Каждое слово на месте!
По прочтении или перевод - неважно!
Близко к классике!)))
Обымаю, дорогая
Если иногда буду читать и не будет рец, не обижайся: Инет работает отвратительно.. одни слёзы))
Гал Аник 18.07.2011 06:35 Заявить о нарушении
Спасибо, рада, что понравилось, был момент -- хотела похерить его... но дожала... )))
Ох уж, этот Инет!
Целовайууу! ))
Злата Устова 18.07.2011 07:54 Заявить о нарушении
Был краток миг твоей слепой любви,
Мне подарившей ласковый закат.
Что было после? Бунт в твоей крови,
Стигматы боли на моих руках.
Капризам солнца покоряюсь я -
Мне выбора Всевышний не даёт:
Пока живу, жива любовь моя.
А после пусть хоронит вороньё
Мою печаль, твою вину и боль
С остывшим телом, где душа жила,
А всё, что было связано с тобой,
Пусть навсегда возьмёт ночная мгла,
Узнав, как мне на сердце наступает,
Ползя к тебе, любовь моя слепая.
Очень-Очень Счастливая 17.07.2011 17:57 Заявить о нарушении
Браво и брависсимо!
Иришк, ты это ты, и весь тут сказ... ))
Обымайууу!
Злата Устова 17.07.2011 18:26 Заявить о нарушении
Очень понравилось! И насколько я понимаю английский очень адекватный перевод! С уважением.
Александр Абрамов 1 17.07.2011 14:57 Заявить о нарушении
Почему-то с этим простым по сути сонетом пришлось повозиться... ))
Злата Устова 17.07.2011 15:02 Заявить о нарушении