Рецензии на произведение «Подсолнечник»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Мне очень понравилось и стихотворение на украинском, и ваш перевод. Очень сложную строфу про "маты сеяла снег" Вы перевели без потери смысла, только жаль саму эту метафору. Спасибо, что показали эти стихи).
Ольга Юнник 20.03.2019 19:52 Заявить о нарушении
Вы же хоть половину благодарностей господину Олейнику оставьте.
Правда, умер уже. Но десятки лет продолжалась очень редкая ситуация, когда поэта при жизни не просто публикуют или специалисты обсуждают, а ПРОХОДЯТ В ШКОЛЕ. Причем это же было не во время нашей нынешней гипертрофированной "незалежности" (с внесением в учебники любой дворняжки, лишь бы русских удалить), а во времена еще советские, когда в один ряд с Пушкиным и Шевченко ставили действительно заслужено...
Владимир Саныч Иванов 21.03.2019 13:16 Заявить о нарушении
Конечно же прекрасно!!! В разных жанрах написаны наши стихи...
Они ведь разные бывают (у меня действительно он описательно-легкий. Безумно понравилось! И перевод, конечно же, замечательный. Спасибо Вам!
Марианна Казарян Вьен 09.09.2011 00:51 Заявить о нарушении
Замечательное стихотворение! От солнца - подсолнечник! Мне понравилось. Успехов в творчестве! Л.
Людмила 31 01.07.2011 10:32 Заявить о нарушении
Но это ж только перевод. Причем не только идей, но - в меру сил - и метафор господина Олейника...
Владимир Саныч Иванов 01.07.2011 21:51 Заявить о нарушении