Рецензии на произведение «Подсолнечник»

Рецензия на «Подсолнечник» (Владимир Саныч Иванов)

Мне очень понравилось и стихотворение на украинском, и ваш перевод. Очень сложную строфу про "маты сеяла снег" Вы перевели без потери смысла, только жаль саму эту метафору. Спасибо, что показали эти стихи).

Ольга Юнник   20.03.2019 19:52     Заявить о нарушении
Рад стараться:)
Вы же хоть половину благодарностей господину Олейнику оставьте.
Правда, умер уже. Но десятки лет продолжалась очень редкая ситуация, когда поэта при жизни не просто публикуют или специалисты обсуждают, а ПРОХОДЯТ В ШКОЛЕ. Причем это же было не во время нашей нынешней гипертрофированной "незалежности" (с внесением в учебники любой дворняжки, лишь бы русских удалить), а во времена еще советские, когда в один ряд с Пушкиным и Шевченко ставили действительно заслужено...

Владимир Саныч Иванов   21.03.2019 13:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Подсолнечник» (Владимир Саныч Иванов)

Конечно же прекрасно!!! В разных жанрах написаны наши стихи...
Они ведь разные бывают (у меня действительно он описательно-легкий. Безумно понравилось! И перевод, конечно же, замечательный. Спасибо Вам!

Марианна Казарян Вьен   09.09.2011 00:51     Заявить о нарушении
:)
Обязательно передам Борису Ильичу!

Владимир Саныч Иванов   09.09.2011 08:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Подсолнечник» (Владимир Саныч Иванов)

Замечательное стихотворение! От солнца - подсолнечник! Мне понравилось. Успехов в творчестве! Л.

Людмила 31   01.07.2011 10:32     Заявить о нарушении
Пасибки:)
Но это ж только перевод. Причем не только идей, но - в меру сил - и метафор господина Олейника...

Владимир Саныч Иванов   01.07.2011 21:51   Заявить о нарушении