Рецензии на произведение «La Martiniana»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Моя ты хорошая!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Вроде бы, перевод, но… вся ТЫ в этих строчках!
Обнимаю тебя… до хруста косточек…
ЛЮБЛЮ!!!
ТТС
Кованов Александр Николаевич 30.03.2016 17:02 Заявить о нарушении
Это ещё до встречи с Ирой Емец...)))
ТТТ
Таня Станчиц 30.03.2016 17:16 Заявить о нарушении
почему ты плачешь
я грущу
я изменюсь если ты мне споешь
и от этого буду жить
я ни когда не умру.
от куда вы знаете испанский?
очень приятно было прочесть!!!!!
Виктор Зинченко 17.08.2011 18:19 Заявить о нарушении
Чудесный испанский язык я - увы - не знаю ; мне помогла дочка
(дословный перевод).
А я , очарованная мелодией и смыслом песни , попробовала написать
стихо эквиритмически , чтобы можно было петь по-русски...
Таня Станчиц 17.08.2011 21:11 Заявить о нарушении
ничего себе! Классно:-).
Сахара 29.06.2011 12:00 Заявить о нарушении
Спасибо тебе , Лиле , которая спела и Марине ,
которая помогла перевести (это моя дочка).
Если понравится - махни рукой , пожалуйста.
Таня Станчиц 29.06.2011 13:17 Заявить о нарушении
Доброе утро, Танечка! Песня твоя застряла в сердце! Спасибо.
Кариатиды Сны 29.06.2011 08:15 Заявить о нарушении
Обожаю эту песню.Мелодия чудесная и слова.
Слышала её?
Испанский-не точный:букв не хватило.
Таня Станчиц 29.06.2011 08:45 Заявить о нарушении
Попробуй,послушай.Думаю,тебе понравится.
Таня Станчиц 29.06.2011 10:45 Заявить о нарушении