Рецензии на произведение «Здивований?..»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Оце так! Нарешті я зрозумів що Ви Ірино вклали у вислів: «Жінка що кохає», це зовсім не те що «Любящая женщина»... так, одне явище, подібні значення, але яка різна енергетика!
Ні, все ж таки жінки більш поетичні створіння, ніж ми неголені…
в який вже раз знімаю капелюха!
Игорь Белый 3 09.11.2011 21:53 Заявить о нарушении
Знаєте, Ігоре, Ваші відгуки такі неформальні, щирі й привітні,що навіть настрій змінюється! ДЯКУЮ!!!!!
Ирина Колтуцкая 10.11.2011 18:33 Заявить о нарушении
Неймовірно прекрасні рядки!!! Я в захваті!
Жінка - це велика загадка.....Розгадати... не вистачить і тисячоліть!
З теплом, Юрій.
Прокопенко Юрий 31.10.2011 23:57 Заявить о нарушении
Окремо- за любов до Жінки! ...Цього так бракує!
З теплом, Іра
Ирина Колтуцкая 01.11.2011 10:03 Заявить о нарушении
Браво, Ірочко! Мені здалося, що це чудова пісня. А як же гарно українською. Молодець! Пиши ще...
Галина Рацок 24.08.2011 14:46 Заявить о нарушении
Зараз щось не пишеться... Літо- серце лінується...
Сонечка тобі!
Ирина Колтуцкая 26.08.2011 17:31 Заявить о нарушении
Приємно познайомитися...
Так пісенно.
Надя Чорноморець 31.05.2011 12:05 Заявить о нарушении
З теплом, Ірина
Ирина Колтуцкая 31.05.2011 19:05 Заявить о нарушении
А і взапраду - ЗДИВОВАНИЙ!
Василь Кузан 29.05.2011 11:01 Заявить о нарушении
Дякую за такий загадковий відгук!
Із теплом, Ірина
Ирина Колтуцкая 29.05.2011 20:06 Заявить о нарушении
Ирина, очень красивый стих!
А повтор строчки еще больше углубляет ее смысл.
Мелодично написано.
с уважением,
Есин Виктор 18.05.2011 21:03 Заявить о нарушении
Повтором старалась выделить ключевые слова.
Спасибо!
Счастья Вам" (На Украине говорят: "Щасти"! Вроде как повелительное наклонение - и Вам, и фортуне... )!
Ирина Колтуцкая 20.05.2011 18:35 Заявить о нарушении
Есин Виктор 20.05.2011 20:05 Заявить о нарушении
Украинскую "Пісню про рушник" НЕЛЬЗЯ перевести как "Песню о полотенце": здесь рушник - это ритуальный сакральный предмет, а не просто вышитое полотенце.
"Жінка, що кохає" - это другая, по сравнению с "любящей женщиной (или женой)".
Еще раз спасибо за отзыв.
И пусть рядом с Вами всегда будет "Жінка, що кохає".
Ира
Ирина Колтуцкая 21.05.2011 00:32 Заявить о нарушении
Но если без подробностей, уже и то радует, что есть возможности несколько расширить общение, не ограничиваясь одним доступным языком.
Есин Виктор 22.05.2011 17:51 Заявить о нарушении
Вірш надзвичайний, Ірино... перечитала кілька разів, не могла відірватися.
Рада знайомству.
З повагою,
Наталія
Брия-Натали 15.05.2011 14:37 Заявить о нарушении
Рада Вам також!
І мені у Вас дуже сподобалось.
Щасти!
Ирина Колтуцкая 15.05.2011 20:00 Заявить о нарушении