Рецензии на произведение «VIII Международный конкурс. Красимир Георгиев»

Рецензия на «VIII Международный конкурс. Красимир Георгиев» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

Спасибо, милая Ольга.
С Днём Победы!
Здоровья Вам и оптимизма!
Целую!
✿ ★ ✿
С теплом души,
Красимир

Красимир Георгиев   10.05.2015 22:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «VIII Международный конкурс. Красимир Георгиев» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

"Два живота" - http://www.stihi.ru/2012/04/04/7305 - 2-е место в

номинации "Заметки философа" на 5-м Международном конкурсе -

http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186

Виктор Дубовицкий   24.02.2013 19:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «VIII Международный конкурс. Красимир Георгиев» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

"ТЪРСЯ ТВОЯ ПОГЛЕД"
http://www.stihi.ru/2012/04/23/4600
*******************************
"ЕПИТАФИЯ"
http://www.stihi.ru/2012/04/23/5568
*******************************
С уважением,

Светлана Мурашева   07.02.2013 22:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «VIII Международный конкурс. Красимир Георгиев» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

Не участвовали в конкурсе:
Красимир Георгиев КАЗУС http://www.stihi.ru/2013/07/10/8351
Красимир Георгиев ЗДРАЧ http://www.stihi.ru/2013/07/10/8788
Красимир Георгиев ПРИКАЗКА ЗА УСМИВКАТА http://www.stihi.ru/2013/04/28/8317
Красимир Георгиев ЖЕНА БЕЗ СЯНКА http://www.stihi.ru/2012/07/31/966
Красимир Георгиев УЛИЦА http://www.stihi.ru/2013/05/07/6182
Красимир Георгиев СЪРДЕЧНИ УДАРИ http://www.stihi.ru/2012/07/18/8125
Красимир Георгиев Ако аз съм смъртта http://www.stihi.ru/2012/08/07/7871
****************************
Красимир Георгиев ПРАХ
Лариса Семиколенова "Прах" http://www.stihi.ru/2012/02/22/11238
Красимир Георгиев Гласът на мъртвите
Лариса Семиколенова "Голос мёртвых" http://www.stihi.ru/2012/02/16/1019
Красимир Георгиев Страст
Лариса Семиколенова "Любовь и страсть" http://www.stihi.ru/2011/12/18/4801
Красимир Георгиев Аз създателят на вселенат
Лариса Семиколенова "Я - Создатель Вселенной" http://www.stihi.ru/2011/10/08/4349
Красимир Георгиев Лебед в центъра на вселената
Лариса Семиколенова "Лебедь в центре Вселенной" http://www.stihi.ru/2011/11/06/1274
Красимир Георгиев Войнишки майки
Лариса Семиколенова "Солдатские матери" http://www.stihi.ru/2011/11/07/1224
Красимир Георгиев
ДОЛЕТЯ ЕДИН ЛЕБЕД И МИ КАЗА
Лариса Семиколенова "Прилетел лебедь и сказал мне..."
Фрагмент1 http://www.stihi.ru/2011/12/18/4837
Фрагмент 2 http://www.stihi.ru/2012/03/20/222
Красимир Георгиев Болест
Лариса Семиколенова "Боль" http://www.stihi.ru/2011/09/22/869
Красимир Георгиев Предателство
Лариса Семиколенова "Предательство" http://www.stihi.ru/2011/09/04/848
Красимир Георгиев Най-хубавата блондинка
Лариса Семиколенова "Прекрасная блондинка" http://www.stihi.ru/2011/09/04/3504
Красимир Георгиев nil medium est
Лариса Семиколенова "Пустышка" http://www.stihi.ru/2011/09/09/761
Красимир Георгиев Пътувания
Лариса Семиколенова "Путешествия" http://www.stihi.ru/2011/09/09/691
Красимир Георгиев Чашата
Лариса Семиколенова "Волшебный сосуд жизни" http://www.stihi.ru/2011/09/15/6385
Красимир Георгиев Капан
Лариса Семиколенова "Ловушка" http://www.stihi.ru/2011/09/19/698

Лариса Семиколенова   13.02.2014 12:52     Заявить о нарушении
Добавила новые переводы

Лариса Семиколенова   13.02.2014 12:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «VIII Международный конкурс. Красимир Георгиев» (Ольга Мальцева-Арзиани2)

ПОБЕЛЕЛА ЗЕМЛЯ" (Перевод Петра Голубкова)

Побелела от снега земля,
Побелели и кудри мои,
Незаметно подкралась коварных седин паутина,
Укрывая, тайком от меня,
Белым саваном прошлого дни,
А весну - превращая в холодную белую зиму…

ЭПИТАФИЯ (перевод Петра Голубкова, 2 место на МК-4 в номинации "В ЧЁМ МУДРОСТЬ ЖИЗНИ" )

Море диких маков цветет,
Несмотря на дождя поток.
На перроне пОезда ждет
Полуюноша, полубог.

Семафор торопливо груб,
Цвет его – приговор для всех.
Осторожны укусы губ
В полуяблоко, полугрех.

ПоездА нынче не спешат,
График выбрав, не суету.
Снова в памяти ворошат
Полупамять, полумечту.

Счастья быстро умчит экспресс,
Скор, как гром ультразвуков он.
А в душе где-то место есть,
Полуистина, полусон.

Облетит с диких маков цвет,
Словно ложь, иль пыльца с сердец.
На перроне ждет поезд дед -
Полустарец, полумудрец.

Кормит крошками он голубей,
Без конца вспоминался чтоб
Скорый поезд судьбы людей -
Полусчастье, а полускорбь.

ВНЕ КОНКУРСА:

НЕГЪРКА СЪС СИНЬО ОКО (Красимир Георгиев, http://www.stihi.ru/2011/05/23/3905)

Някъде, някъде
в Африка, в Африка
влюбих се безумно в едно
диво създание,
дивно създание –
негърка със синьо око.

Но ми изпрати
вуду проклятие
племенният страшен шаман –
с черна магия
да ме покрие
негърка със синьо око.

Вятърът скитник
заплете душите ни
в пясъчно греховно кълбо.
Устни оазиси,
глезени лебеди –
негърка със синьо око.

Ще ме приеме ли
в своето племе
моята кафява любов,
ще ме опие ли
с бяла магия
негърка със синьо око?

Няма да стане,
решават шаманите,
негърка със синьо око
ще си изпати
от вуду проклятие
в огнено любовно гнездо.

Ще я прегърна аз
и ще замине тя
в огнено любовно гнездо,
ще се превърне на
дюна в пустинята
негърка със синьо око.

И я погълнаха
жълтите пясъци
в огнено любовно гнездо.
Няма я вече,
бели човече,
твоята кафява любов!

Някъде, някъде
в Африка, в Африка
търся песъчинките страст –
моята нега,
моята негърка –
негърка със синьо око.

НЕГРИТЯНКА С СИНИМИ ГЛАЗАМИ (вольный перевод-шутка Петра Голубкова)

Где-то, где-то в Африке – в Замбии, в Танзании ль -
Влюбился я безумно (между нами)
В то дивное создание, столь дивное создание -
Негритянку с синими глазами.

Но, наслав проклятие дикой черной магией,
Племенные страшные шаманы -
Не дают встречаться с ней, не дают общаться с ней -
С негритянкой с синими глазами.

Ветры развеваются, а душа терзается
В путах у любви, поймите сами:
С лебединой грацией, губы, как оазисы -
Негритянка с синими глазами.

Приняли меня бы уж в члены того племени
С помощью каких-то белых магий.
От любви коричневой пьян ведь я безвременно
К негритянке с синими глазами.

Только не случается и не обсуждается:
Негритянке с синими глазами,
Волею шаманов тех – строго запрещается
Жить в гнезде любви с «такими» нами.

Сможет ли обнять меня ночью, иль средь бела дня,
Не забудет ли, как в мелодраме,
В том гнезде любви храня лишь песчинку от меня
Негритянка с синими глазами?

Собираю вот, друзья, желтые песчинки я
В гнездышко любви запретной вновь.
Небо мне - овчинкою: с белой я «начинкою»,
А Её – «коричнева» любовь!

Где-то, где-то в Африке – в Замбии, в Танзании ль,
Как песчинка страстная, как самум, цунами -
Мой экстаз нечаянный, дивное создание -
Негритянка с синими глазами.

Петр Голубков   17.05.2012 16:51     Заявить о нарушении