Рецензии на произведение «Ах, какой самолёт над Парижем из Ганны Осадко»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Руслан, по прочтении, хочу поделиться моим стихотворением, где упоминаю фанеру над Парижем: http://www.stihi.ru/2014/11/05/11480
Всех благ и новых творческих успехов! :-)
Владимир Полторжицкий 10.03.2017 01:04 Заявить о нарушении
С уважением, Р.В.В.
Винарчук Роман 10.03.2017 18:29 Заявить о нарушении
Руслан, великолепный перевод!
Я сравнил с оригиналом.
По поводу "семантической конгруэнтности" - при переводе неизбежны потери, полное сохранение таит опасность подстрочника. "Выскользаю"или, точнее, "выскальзываю" - оттенок, конечно,изящный, но требует слишком большой ломки в переводе,где сохранена музыка оригинала, а замена на "покидаю"звучит очень близко.
С уважением
Глеб Ходорковский 10.03.2011 12:16 Заявить о нарушении
С уважением, Р.В.В.
Винарчук Роман 10.03.2011 12:20 Заявить о нарушении
Svyatoslav Synyavsky 10.03.2011 12:46 Заявить о нарушении
С уважением, Р.В.В.
Винарчук Роман 10.03.2011 16:02 Заявить о нарушении
Svyatoslav Synyavsky 10.03.2011 19:33 Заявить о нарушении
Svyatoslav Synyavsky 10.03.2011 19:41 Заявить о нарушении
Во-вторых, статистика гласных в словах и переходы между гласными, то же играют свою роль.
Винарчук Роман 10.03.2011 20:45 Заявить о нарушении
Svyatoslav Synyavsky 10.03.2011 21:10 Заявить о нарушении
Переклад справді гарний, але цей рядок "Покидаю я тёплую, в щели меж пальцами, Божью ладонь" семантично не конґруентний оригіналу "Але я вислизаю з розтулених Божих долонь"
дієслова "Покидаю" та "вислизаю" належать до різних семантичних полів)))
Щасти!!!
Svyatoslav Synyavsky 10.03.2011 11:44 Заявить о нарушении
Еще раз спасибо!
С уважением, Р.В.В.
Винарчук Роман 10.03.2011 11:48 Заявить о нарушении
Svyatoslav Synyavsky 10.03.2011 19:37 Заявить о нарушении
А рифмы они не используют, что бы не платить большие деньги переводчикам. За четыре дня всего перевел Пастернака и получай свои 200 долларов!
Винарчук Роман 10.03.2011 20:38 Заявить о нарушении
Svyatoslav Synyavsky 10.03.2011 21:09 Заявить о нарушении
Винарчук Роман 10.03.2011 21:18 Заявить о нарушении
Svyatoslav Synyavsky 11.03.2011 10:25 Заявить о нарушении
ДЯКУЮ сердечно!
Переклад прекрасний!
Теплої Вам весни!
Ганна Осадко 10.03.2011 11:01 Заявить о нарушении