Рецензии на произведение «Галактион Табидзе. Мэри»

Рецензия на «Галактион Табидзе. Мэри» (Георгий Яропольский)

Очень красиво, очень. Но это уже не великий Галактион, а всего лишь вы. Я постараюсь перевести "Мэри", давно собирался, и как соотечественник поэта, понимающий тонкости его языка и оборотов речи, попытаюсь передать: то звучание, настрой, перепады, подтекст, которые так очевидны для нас. А ваш перевод, без сомнения, очень красивый, потерял загадочность, недомолвки, которые присутствуют в оригинале, и которые позволяют парить свободно мыслям и не ограничивать глубину и тяжесть личной трагедии,которые передаёт автор. С уважением, Ш.Б.

Человек Друг   01.09.2016 01:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Галактион Табидзе. Мэри» (Георгий Яропольский)

Замечательный перевод!

Айк Лалунц   16.03.2016 16:07     Заявить о нарушении
Я обожаю этот перевод. Ради интереса найдите в сети перевод "Мэри" Беллы Ахмадулиной. При всем уважении к Белле Ахатовне, чьи стихи я нежно люблю, ее работа, несомненно, проигрывает переводу Георгия Яропольского. Может быть потому, что стих все-таки мужской...

Лера Мурашова   16.03.2016 21:13   Заявить о нарушении