Рецензии на произведение «88 Не утруждай себя ненужной суетой...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
И если счастлив ты - не нужно суеты.
Люблю тебя любую и любой.
Мне мало нужно - нужно быть с тобой.
Любя тебя, я знаю: любишь ты!
знаешь, есть одна вещь, которую в отношениях с любимым человеком нельзя допускать по отношению к себе: самоуничижение...
по крайней мере - публичное. ни к чему хорошему это не приводит...
а вот лиргерой Вильямовский про это часто забывает, за что и платит впоследствии :)))
нравится твоё прочтение!
Glory 14.01.2012 14:49 Заявить о нарушении
...а прав ты на двести процентофф... и даже более того... ))
...без самоуважения вряд ли возможно уважение, а уж тем более любовь другого человека... ))
Спасибо за размышления!
Злата Устова 14.01.2012 16:12 Заявить о нарушении
И если счастлив будешь этим приговором,
Любя тебя, я стану жить с позором... Здорово!!!
Ирочка, очень рада тебя видеть! расстроилась была не по-детски:)))
Хелена Фисои 20.12.2011 22:47 Заявить о нарушении
Я чуть-чуть отдыхала, завтра жди в гости... ))
Злата Устова 20.12.2011 23:29 Заявить о нарушении
приветик!!!!
Хелена Фисои 20.12.2011 23:47 Заявить о нарушении
Злата Устова 20.12.2011 23:47 Заявить о нарушении
Позволь открыться мне в пороках и грехах...
Но кто же с Магдалиной ходит на руках?
*
Что-то в таком неожиданном ракурсе представилось, Злата!))))
Шекспир - кладезь!
Понравилось!
Привет!
Гал Аник 05.10.2010 23:17 Заявить о нарушении
Тут столько может быть всего... Начиная от - Магдалина до или после "изгнания бесов"? и заканчивая - "чужая душа - потёмки".)))
Да, классик обыграл все возможное, до сих пор животрепещущее.
Спасибо, Гал, за то, что находишь на моей "обширной" странице чего почитать...)))
Злата Устова 05.10.2010 23:55 Заявить о нарушении
Владимира Соколова... Да и живущих ещё поэтов настоящих...
Не все ушли ещё в мир иной... Надо не подражать, переводить стихи
с русского на русскийй, тем более с английского, а писать по-русски,
что классика рекомендует...
Александр Милях 10.12.2010 09:37 Заявить о нарушении
Огласите весь список, будьте ласковы! )))))
Злата Устова 10.12.2010 18:48 Заявить о нарушении
А ты люби меня такова шерстистова и ни ап чом не думай, вот!
Хрентефря 05.10.2010 10:36 Заявить о нарушении
Хренечка, ну када уже остепенишься ты, ревную я... )))))
Злата Устова 05.10.2010 10:50 Заявить о нарушении
Восторг, Златочка !!! Вот это - перевод!!! Спасибки, дорогая! С нежностью Марго
Маргарита Метелецкая 17.08.2010 12:46 Заявить о нарушении
Люблю эмоциональных людей и искренних! ))
Хорошего дня! ))
Злата Устова 17.08.2010 13:00 Заявить о нарушении
...Твоя. И такова моя любовь,
Что за тебя снесу позор любой.
Маршак отдохнул, Злат, чесслово, ни один мужчина не поймёт, на что способна настоящая женщина ради любви, понимал ли это автор первоисточника, я вот думаю, наверное, да, но он был гений.
Ирина Окс Новая 03.08.2010 08:05 Заявить о нарушении
Спасибочки тебе за всё! )))
Злата Устова 03.08.2010 08:14 Заявить о нарушении
Ирина Окс Новая 03.08.2010 08:23 Заявить о нарушении
Очень-Очень Счастливая 08.05.2013 17:46 Заявить о нарушении
здесь http://www.stihi.ru/rec.html?2011/10/10/11931
Злата Устова 08.05.2013 22:10 Заявить о нарушении
Нам нравитца перевод ваш, что и отмечаем!
Игорь Белкин 11.07.2010 08:45 Заявить о нарушении
Надеюсь, эта серьёзность адресована Шекспиру...)))))
Злата Устова 11.07.2010 08:57 Заявить о нарушении
Ух, как здорово...
А я всё не решаюсь...
Страшновато, как то...
За великое:))
У тебя отлично получилось:)))
Мышиккккот 10.07.2010 11:20 Заявить о нарушении
Но я решила, один раз живём - надо всё попробовать! )))
Кроме того, получаю от этого удовольствие.
Не пропадайте, пишите, творите!
Злата Устова 10.07.2010 12:13 Заявить о нарушении
Ну ты плотно взялась за Вильяма нашего Шекспира.По-моему получилось.
Эх жаль плохо училась в школе, могу только Агнию Барто на англ-й переводить.)))))
Аглая Паюшина 09.07.2010 11:49 Заявить о нарушении
переводить (не каждому такое дано в стихах!!!)
Злата Устова 09.07.2010 11:52 Заявить о нарушении