Рецензии на произведение «Выбор. Атанас Капралов»

Рецензия на «Выбор. Атанас Капралов» (Алёна Волошина)

Интересные философские стихи. Хорошо отдыхать душой на вашей странице и заряжаться чем-то возвышенным и светлым.

Константин Дмитриев 8   14.09.2014 15:56     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Костя, что не забываете!

Алёна Волошина   18.09.2014 13:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Выбор. Атанас Капралов» (Алёна Волошина)

Алёна, благодаря тебе я познакомилась с болгарским языком и талантливейшим болгарским поэтом!
Спасибо огромное!

Русский перевод мне кажется ярким, сочным, эмоциональным и ещё очень авторским. В стихи Атанаса Капралова ты привнесла частицу своей души. Это замечательно!

Желаю новых успехов в изучении болгарского!
Храни тебя Бог!

Марта Быстрова   27.08.2010 12:31     Заявить о нарушении
Марточка, спасибо тебе, дорогая! На самом деле, мне хотелось донести в точности перевод без вольности со своей стороны. Все стихи Атанаса, с которыми удалось познакомиться, очень значительные, в них чувствуешь не поэтическую выпендрёжность и словесность, а поиск и силу Духа. Этим и отличается настоящая поэзия от псевдоподобия её. Признаюсь, это мой первый опыт, некоторым показавшийся не совсем удачным. Но видит Бог, я сделала всё возможное, исходя из своих познаний болгарского и своего уровня в поэзии. Хотелось, чтобы творчество уникальной Личности было услышано, даже для начала через мой скромный перевод. Потом найдутся люди более грамотные чем я, достойно преподнеся творчество Атанаса Капралова в будущем.
Спасибо тебе, Марточка! Для меня ценны слова твоей поддержки и понимания. Храни тебя Господь!
Обнимаю тебя,
Лена

Алёна Волошина   27.08.2010 14:48   Заявить о нарушении
Проникновенный стих, похоже на манеру Маяковского...

Михаил Юсин   20.11.2010 18:37   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Михаил! Мне очень близки стихи Атанаса, они непростые, тем интереснее их переводить.

Алёна Волошина   20.11.2010 19:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Выбор. Атанас Капралов» (Алёна Волошина)

Странно,такое не благозвучное звучание перевода именно на русском языка, такое уродование русской речи, и за подобный перевод вручать ещё Гран- при, просто нет слов!

Видно, в составе жюри были действительно одни филологи, а не поэты!

Полная потеря поэтического слуха!

Беспристрастный Рецензент   22.08.2010 13:56     Заявить о нарушении
"Не благозвучное звучание перевода именно на русском языка"
Не мне судить Вашу "русскую" речь. Уверена, Ваш перевод с болгарского будет значительно лучше. Удачи на следующем поэтическом конкурсе в октябре!

Алёна Волошина   22.08.2010 15:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Выбор. Атанас Капралов» (Алёна Волошина)

Вижу только - одни утраты
И не вижу - что обретаю.
Алёна Волошина «Выбор. Атанас Капралов»

Только ты разгляди, дорогая...
Игорь Оржех "Сложный выбор"

Бог в помощь!
Спасибо, Вам, Алёна за интересный перевод.
Новых Вам успехов в творчестве и жизни.
С Уважением,

Игорь Оржех   25.06.2010 01:24     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Игорь! Приятно, что не забываете. Счастья Вам и радости, которые находят отражение в Вашем творчестве. Помощи Божией во всех делах! Всегда с удовольствием читаю Ваши произведения.
С теплом души,
Лена

Алёна Волошина   25.06.2010 14:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Выбор. Атанас Капралов» (Алёна Волошина)

Добър ден, Альона!
Благодаря, че ме открихте творчеството на Атанас Капралов.
Прекрасни стихове и прекрасен (е, трябва да бъда по-строг, много добър) превод!

Александр Златов   16.06.2010 11:25     Заявить о нарушении
:) Здравейте, Александр!
Благодаря много! Много се радвам да Ви видя. Желаю Ви щастие и много добро настроение!
С топлината на душата,
Лена

Алёна Волошина   16.06.2010 11:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Выбор. Атанас Капралов» (Алёна Волошина)

Лен,здорово перевела! Прям понравилось!
С теплом,Ирина

Ирина Лирри   16.06.2010 01:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Ириш! Подтягиваю болгарский :)
С теплом души,
Лена

Алёна Волошина   16.06.2010 09:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Выбор. Атанас Капралов» (Алёна Волошина)

Да,Лена, был бы человеце именно таков...
С благодарностью за живой перевод)))
С теплом
*****
Фёдор

Глоток Эмпатии   16.06.2010 00:12     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Фёдор, что откликнулись и не забываете :)
С теплом души к Вам,
Лена

Алёна Волошина   16.06.2010 00:18   Заявить о нарушении
Всегда рад посетить Вашу страничку

Глоток Эмпатии   16.06.2010 00:28   Заявить о нарушении