Рецензии на произведение «Запах розы подарю в тиши туманов... Романс»

Рецензия на «Запах розы подарю в тиши туманов... Романс» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Розочки пахнут уже) Спасибо)
А не сиренька)

Елизаветта Ерофеева   07.11.2015 10:34     Заявить о нарушении
Рецензия на «Запах розы подарю в тиши туманов... Романс» (Ольга Мальцева-Арзиани)

С Днем Рождения Глубокоуважаемая и Драгоценная Ольга Павловна!

http://www.stihi.ru/2015/09/03/9686

04.09.15

Юрий Кутенин   04.09.2015 11:33     Заявить о нарушении
Спасибо большое. Осмелюсь порекомендовать еще один романс http://stihi.ru/2008/11/12/6

Ольга Мальцева-Арзиани   28.06.2015 01:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Запах розы подарю в тиши туманов... Романс» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Великолепный романс!

Любовь,блаженствуя,витает,
Где розы, там всегда шипы.
Но голос мудрости взывает
Ему ты баньку протопи...

С дружеским приветом Михаил Куншт.

Михаил Куншт   30.11.2013 19:45     Заявить о нарушении
А уменя шипы исчезли,
Вдыхаю розы аромат,
Любовь с шипами БЕСПОЛЕЗНА.
В тиши туманов ОН мне рад!

Ольга Мальцева-Арзиани   30.11.2013 23:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Запах розы подарю в тиши туманов... Романс» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Замечательный романс, Оленька.
Красиво очень!
С любовью,

Наталья Вечерская   05.04.2013 08:19     Заявить о нарушении
Наташенька, с Благовещением, дорогая!!!

Ольга Мальцева-Арзиани   07.04.2013 14:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Запах розы подарю в тиши туманов... Романс» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Перевод довольно "вольный", надеюсь, что смысл не исказил:

ДУХ ТРОЯНДИ ПОДАРУЮ У ТУМАНІ (вільний переклад П.Голубкова)

Вип’є радість з гіркотою ніжність серця,
Гіркота - лише як присмак на губах.
Так відкрий мені душі скоріше дверці...
І, можливо, я явлюся в світлих снах...

Дух троянди подарую у тумані,
Напою передранковою росой.
Дух троянди, дивовижніший і пряний,
Мабуть, нам переднакреслений з тобой...

Гіркота любові - як швидка розлука,
Гіркоти надія - як троянди дух.
Неможливо жити друг без друга...
Подаруй же ніжність в час розлук...

Знову мчу туди, де снишся ти ночами.
Знов чекаєш ти, і повернусь я в строк.
До троянди доторкнуся лиш губами, -
Й наче зникне в морі щастя наш смутОк...

Дух троянди подарую у тумані,
Напою передранковою росой.
Дух троянди, дивовижніший і пряний,
Мабуть, нам переднакреслений з тобой...

Удачи!

Петр Голубков   15.01.2013 11:27     Заявить о нарушении
Гіркота любовіі? любові?

Если всё верно, то сразу опубликую.
Один из любимейших моих романсов. Спасибо за бесподобный перевод!

Ольга Мальцева-Арзиани   15.01.2013 00:10   Заявить о нарушении
Горечи убавил, можно публиковать... (*_*)

Петр Голубков   15.01.2013 11:28   Заявить о нарушении
Спасибо, Пётр, за запах розы, который Вы перенесли на украинские земли...Публикую Ваш прекрасный перевод с чувством благодарности к Вам!

Ольга Мальцева-Арзиани   17.01.2013 00:01   Заявить о нарушении
Людочка,
меня не было на связи очень долго. До октября исчезаю. В октябре - новый конкурс. Жду!

Ольга Мальцева-Арзиани   28.08.2010 20:45   Заявить о нарушении
Я как раз тоже приеду из отпуска и займусь переводами!

Людмила Воронова   28.08.2010 20:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Запах розы подарю в тиши туманов... Романс» (Ольга Мальцева-Арзиани)

Здравствуйте, Ольга! Спасибо Вам за прекрасные произведения!

Спасибо за рецензию на моё стихотворение "О Зиме", мне её передала в письме Дорота!

Вот ссылка на это тихотворение:

http://www.stihi.ru/2007/03/09-2419

С уважением - СВЕТлана Царинных

Светлана Царинных Азарь   23.06.2010 17:59     Заявить о нарушении
Светлана, СВЕТ несущая, Ваше зимнее стихотворение удивило восприятием сибирских холодов, весёлым покусыванием мороза и другими радостными образами...
Жду Вас на конкурсе

Ольга Мальцева-Арзиани   23.06.2010 21:37   Заявить о нарушении
Ольга, столько красивых слов... и все мне! Очень признательна Вам! А что за конкурс, напишите пожалуйста немного подробнее! - СВЕТлана

Светлана Царинных Азарь   23.06.2010 21:43   Заявить о нарушении