Рецензии на произведение «В. Шекспир сонет 146 художественный перевод»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Телесный изгоняй недуг
Купи ганли, штангу, тренажёры
Не будь пропойцем и обжорой
В здоровом теле - здоровый дух
Коптевский Серёжа 08.01.2011 11:19 Заявить о нарушении
добрый вечер, Сашенька! продолжу тему http://www.stihi.ru/2010/11/19/84
с улыбкой и теплом
Иосиф Юдилевич 26.11.2010 20:15 Заявить о нарушении
Когда-то, научившись изъясняться на английском языке, возомнил, что смогу в оригинале прочитать Шекспира... Жизнь всё расставила на свои места. Где оказалось моё место - по причине природной скромности, умалчиваю... Во всяком случае, не там, где рассчитывал оказаться... А по сему, до сегодняшнего дня вынужден довольствоваться переводами... Подстрочный перевод действительно близок к тому, что мог бы сотворить владеющий тем, что у нас принято нвзывать английским языком.
А теперь, с учётом сказанного, наберусь наглости немножко не согласиться с Вами! Третий катрен и последнее двустишье Вашего сонета всё-таки не совсем созвучны с двумя первыми катренами и замыслом оригинала. Вот! Накритиковал! Понимаю, что критика должна быть конструктивной, но, увы, в силу своего неразумения, ничего иного предложить не могу... А по сему с уважением принимаю Вашу версию!
С улыбкой,
Игорь Жарт 07.11.2010 20:45 Заявить о нарушении
Пусть выпадают зубы не спеша
Зато крепчает вечная душа!
:-)
Михаил Зудилов 16.04.2010 11:23 Заявить о нарушении
Должна же в жизни быть такая малость!
Александралт Петрова 16.04.2010 11:33 Заявить о нарушении
Хоть внешность украшать я полюбил,
Зачем на внешность трачу много сил?
забываем мы о душе, украшаясь лишь внешне
и во времена Автора забывали...
и, видимо, будут и дальше забывать.
очень хорошо, Саша!
Glory 16.04.2010 11:19 Заявить о нарушении
Спасибо, Слава!
Александралт Петрова 16.04.2010 11:23 Заявить о нарушении