Рецензии на произведение «Благодарность»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Здравствуйте, дорогой Леонид!
Живите, пожалуйста, очень, очень долго и пишите, пожалуйста, очень, очень много. Обнимаю, Регина.
Регина Наумова 29.03.2010 23:03 Заявить о нарушении
Замечательный перевод, Ленечка, на такие же стихи Асена!!!! Сильно и патриотично!...с теплом и Любовью.Таня
Татьяна Николаевна Давыдова 29.03.2010 21:29 Заявить о нарушении
Владимир Мурзин 29.03.2010 22:05 Заявить о нарушении
Татьяна Николаевна Давыдова 29.03.2010 22:30 Заявить о нарушении
Лёнечка, как прекрасно ты перевёл стихи Асена.
Мне кажется , что он тобой доволен.
Порадовал ты его своими иллюстрациями.
И вообще, умеешь ты радовать друзей своим вниманием.
А женщин - ПОНИМАНИЕМ.
Такие им отзывы пишешь, рецензии. Радуюсь чужому счастью.
С уважением,
Берегинюшка 29.03.2010 19:25 Заявить о нарушении
Владимир Мурзин 29.03.2010 22:08 Заявить о нарушении
Леонид! Серьёзное стихотворение,написано от души. Понравилось!
Благодарность за него автору Асену Цветанову Стефанову и Вам, Леонид,за перевод. С уважением, Александра.
Александра Огаркова 29.03.2010 10:58 Заявить о нарушении
Владимир Мурзин 29.03.2010 17:50 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Леонид!
Какой Вы молодец! Хоть стихи и не без огрехов, но трогают своей искренностью.И коллаж из фотографий прекрасный!
С уважением, Любовь.
Любовь Павлова 27.03.2010 21:03 Заявить о нарушении
Владимир Мурзин 28.03.2010 19:18 Заявить о нарушении
Спасибо, что Вы есть!
юбиляру низкий поклон!
с нежностью и любовью,
Марианна Эн 27.03.2010 18:55 Заявить о нарушении
Владимир Мурзин 28.03.2010 19:20 Заявить о нарушении
Вы настоящий и искренний. Очень добрый и чуткий человек.
Дочь Земли 27.03.2010 17:48 Заявить о нарушении
Владимир Мурзин 28.03.2010 19:20 Заявить о нарушении
Верность дружбе и нежность хорошо переданы. Но я бы советовала название писать по-русски,где текст русский. Потому что прочтёшь на главной странице на болгарском, и думаешь: Я не буду читать. Всё равно не знаю болгарского
С теплом.
Я счастлив тем, что рядом со мной дети,( Я счастлив, что со мною рядом дети - так легче читается)
Дарящие мне радость, нежность и тепло,
И нет дороже для меня на свете,
Чем люди давшие мне веру и добро.
Лина Томчи 27.03.2010 05:50 Заявить о нарушении
Владимир Мурзин 28.03.2010 19:25 Заявить о нарушении
С каким теплом написано! Сколько доброты, любви и уважения!
Отлично!
Татьяна Лаврова -Волгоград 26.03.2010 22:14 Заявить о нарушении
Леонид, хороший перевод! Хорошие стихи!
Чем старше становлюсь, тем больше осознаю,
что родители, это самые дорогие и близкие люди.
В молодости маленько не так всё понимаешь...
И вообще, как-то добрее хочется быть...)))
С Уважением и любовью! Рита.
Маргарита Снежная 25.03.2010 01:11 Заявить о нарушении
Владимир Мурзин 25.03.2010 20:13 Заявить о нарушении