Рецензии на произведение «Фаду»

Рецензия на «Фаду» (Аврелий Квидам)

:) Один только недостаток: в предпоследнем четверостишии нет варваризмов.
С большим приветом С.В.

Сергей Вечеровский   30.09.2012 11:01     Заявить о нарушении
Этот прискорбный факт ускользнул от внимания автора. Надо подумать, какой варваризм туда можно влепить, а лучше два-три, чтобы чтецы боле не жаловались.

Аврелий Квидам   30.09.2012 12:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фаду» (Аврелий Квидам)

ЗамеЧтательно!!!!спасибо Вам!!с ув...

Алексия Грей   17.08.2011 09:48     Заявить о нарушении
Вы определили в вашем отзыве мое сочинение как замечтательное. Мечтайте на здоровье. Спасибо. С ув.

Аврелий Квидам   18.08.2011 19:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фаду» (Аврелий Квидам)

Очень мелодично, очень красиво, картина перед глазами даже возникла, хотя я там и не был... Здорово.

Стрелок Петров   27.10.2010 12:50     Заявить о нарушении
Не то, что ваши гадкие авторские песенки. Выкиньте их к чорту, не срамитесь.

Аврелий Квидам   27.10.2010 19:42   Заявить о нарушении
Да, качество слога оставляет желать лучшего, не спорю, спасибо за объективную критику.
P.S. А какое у Вас образование, филологическое?

Стрелок Петров   28.10.2010 08:49   Заявить о нарушении
Шмилологическое. Образование-шмобразование, диплом-шмиплом. Главное не в этом, бумажка-шмумашка еще не делалет филолога-шмилолога, как грят французы, сутана не делает монаха.

Аврелий Квидам   28.10.2010 15:14   Заявить о нарушении
Согласен.

Стрелок Петров   28.10.2010 15:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фаду» (Аврелий Квидам)

А мне почему-то больше всего цветущие бугенвиллеи в Португалии запомнились, и ещё - склонность местных жителей к разительно контрастирующим цветам: белому, синему и терракотовому. В Испании они как-то мягче сочетаются, мне показалось...

Чёрный Георг На Темы Литературы   28.02.2010 04:47     Заявить о нарушении
А мне боле запомнились лица, особы, персоны и индивиды, меня с неприкрытой адмирацией окружавшие, вопрошая, откуда я так хорошо и прилично владею лузитанским наречием, на что я им скромно отвечал, что, в отличие всяких стихирских неучей, едва владеющих грамотой и письменной речью и не имеющих понятия о хеттологии, моя особа не только по-португальски чо надо сбацать в нужный или нет момент способна, но и немецким языком владеет весьма хорошо, и по-английски говорит, и на французском изъясняется, и по-италиански умеет разговор поддержать, если есть с кем и если надо или наоборот, и испанский язык знает, и латынь изучил, и по-гречески читает древнюю поэзу и прозию; после чего я им звучно и выразительно читал вслух мои собственные переводы на португальский из меня же самого (не чужие же стишки мне переводить) — под громогласные овации.

Аврелий Квидам   28.02.2010 07:15   Заявить о нарушении
Нет, переводить самого себя на чуждые языки - это как-то нескромно; надо же и потомкам что-то оставлять (to do, not just to enjoy :)

Чёрный Георг Трудно Быть Богом   01.03.2010 05:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фаду» (Аврелий Квидам)

Deu-me gozo ler o seu Fado, dá mesmo a impressão que é escrito por um português. Parabéns!

Алег7   27.02.2010 15:14     Заявить о нарушении
O fado è uma invenção portuguesa.

Аврелий Квидам   27.02.2010 16:49   Заявить о нарушении
O fado é!

Алег7   27.02.2010 22:06   Заявить о нарушении
Não, você tem razão!

Бестолковый Словарь 2   28.02.2010 06:08   Заявить о нарушении
Sinto-me mesmo feliz ao ver que neste lugar a RAZÃO é dada, sem qualquer negação, nem sovinice. Parabéns rapaziada!

Алег7   28.02.2010 16:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фаду» (Аврелий Квидам)

здорово. ещё б стакан к этому.

Гуэмплинтус Грузанутовый   27.02.2010 09:36     Заявить о нарушении
Прямо в точку: фаду и стакан хорошего вина — классическое сочетание.

Аврелий Квидам   27.02.2010 16:52   Заявить о нарушении