Рецензии на произведение «Прощай... Дж. Байрон»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Хороший перевод, Юлия!
Вот мой вариант:
http://www.stihi.ru/2017/05/28/10754
С уважением.
Макс-Железный 29.05.2017 06:55 Заявить о нарушении
Юлия Шавель 10.11.2017 22:44 Заявить о нарушении
Как Вы погрели меня, Юлия!
Мой старый добрый Байрон! Как давно я упиваюсь его слогом и как давно пытаюсь приступить к переводу, но все попытки лишь жалкое подобие наших классиков. И вот, первый проблеск! Очень, очень хорошо!
Последнее, что пытался перевести, из Hebrew songs:
"My soul is dark,
Oh, quickly string..."
Ничего не получилось с переводом, зато песня под оригинальные строфы родилась душевная!
Георгий Рогожников 20.08.2010 20:04 Заявить о нарушении
Юлия Шавель 22.08.2010 15:24 Заявить о нарушении
С точки зрения перевода, сказать ничего не могу,
т.к. не совсем хорошо владею английским,
но про само стихотворение скажу так:
http://i077.radikal.ru/0908/96/582a89172d57.gif
Наташа Беккер 18.12.2009 19:29 Заявить о нарушении
Юлия Шавель 18.12.2009 22:01 Заявить о нарушении
Шлет Вам Англицкий народ! -
Ждет он Ваших переводов
Для "понятия" народов!
Евгений Михайлович Барыкин 04.01.2010 17:48 Заявить о нарушении
Поздравлентья в Новый год
Шлет Вам Аглнский народ!
Евгений Михайлович Барыкин 04.01.2010 17:45 Заявить о нарушении
Признаюсь Вам по секрету, я вообще-то в поэзии полный профан. Всегда предпочитала читать прозу. Но вот потянуло... Кстати, нашла ещё один перевод. Он не очень удался, поэтому я о нём забыла. Но пожалуй, вывешу. Может быть услышу конструктивную критику и, вооружившись полезными советами, следующий перевод сделаю лучше.
Ещё раз ОГРОМНОЕ спасибо Вам, Евгений, за тёплые слова поддержки и за похвалу, на которую не очень рассчитывала, но на которую очень надеялась :))
Юлия Шавель 20.08.2009 19:39 Заявить о нарушении
ЖДЕМ-С!
С почтением -
Евгений Михайлович Барыкин 31.12.2009 14:10 Заявить о нарушении
Надеюсь в каникулы закончу стишок (последние 2 строчки в одно дыхание не вошли и никак нейдут...) и возьмусь за перевод!
Юлия Шавель 31.12.2009 18:39 Заявить о нарушении
Ты мне не дашь в безделии закиснуть!
Тревожишь мой покой, мою амбициозность,
Всё норовишь идею мне подкинуть…
Ну что ж, сдаюсь я! Ты хотел стихов?
Мой перевод обещанный готов!
http://www.stihi.ru/2010/01/06/256
Юлия Шавель 06.01.2010 00:28 Заявить о нарушении
Ваша вера в меня принесла свои плоды. Я сделала перевод и дописала свой стишок. И даже экспромт-обращение к Вам родилось :)) (в интересах "музыкальности" пришлось обращаться к Вам на "ты", Вы уж простите мне эту невольную фамильярность)
Теперь буду смиренно ждать отзывов и думать над следующим "произведением"...
С теплом и уважением,
Юля
Юлия Шавель 06.01.2010 01:29 Заявить о нарушении