Рецензии на произведение «Поза нотним станом»

Рецензия на «Поза нотним станом» (Юрий Лазирко)

Меня поразило Ваше стихотворение, Юрий. И хочется узнать, конечно, Ваше мнение о переводе.
С искренним уважением,

Лемара Лемара   06.05.2010 17:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Лемара, за отличный перевод.
Я оставил свое восхищение на Вашей странице.
Между-нотно,
ЛЮ :)

Юрий Лазирко   06.05.2010 17:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поза нотним станом» (Юрий Лазирко)

Юрасю, не забирай своєї парасолі для долі - мокро без неї.

Леся Романчук   24.08.2009 04:04     Заявить о нарушении
Ні, Лесю - не забиратиму.
Забагато кольору на ній, ще не випаленого сонцем.

Юрий Лазирко   24.08.2009 21:54   Заявить о нарушении
Юрась, а як там погода в Невым Йорку сього літа? Ти писав, що у вас зазвичай спека страшенна, та ще й вогко. Я настрашилася здуру і послала свою знайому хмарку, думала, вона мене накриє. Мене - не вийшло. А я забула... Ото недавно відкликала назад. Дощику не було випадком? Я вам літа не зіпсувала? То я про парасольку, на якій ще чимало непізнаних кольорів - чи згодилася?

Леся Романчук   25.08.2009 14:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поза нотним станом» (Юрий Лазирко)

"Коли мовчання припаде до слів устами,
я з титрів обриватиму німе кіно:" - Ця фраза виділяється поміж інших,
надзвичайно написано. Юро, не перестаю дивуватись Вами.
Дякую, сказати сподобалось, це нічого не сказати, я просто у захваті!
З повагою та ніжністю,
Таня

Татьяна Левицкая   10.08.2009 23:17     Заявить о нарушении
Спасибi, Таню.
Вашi коментарi спонукають до творення.
Утiшено,
ЛЮ

Юрий Лазирко   12.08.2009 18:28   Заявить о нарушении