Рецензии на произведение «Уильям Шекспир. 130-й сонет»

Рецензия на «Уильям Шекспир. 130-й сонет» (Евгений Барыкин)

Галина Шляпина -кто это?
Глаза ее темны,как ночи солнце,
И губы-смуглой вишни теплый аромат,
Лицо и стан смуглы,как чашки кофе донце,
И локоны жестки-в их трепете обман...

И говорят досужие поэты,
Ланиты прелестью своей чисты-
Коварство и обман все это-
Не может быть такой красы...

И даже англичанки с рыжею косою,
С бесцветных глаз своих голубизной
Презреньем деланным "втихую"
Ее превознося ломают гребень свой.

Она же просто девушка - не донна,..
Она плывет своей рекой.

Сергей Токарев-Маринин   16.04.2010 00:47     Заявить о нарушении
Сергей,
более, чем смелая вариация на тему шекспировского
сонета. Из всего стихотворения выбиваются сугубо
русская примета - "рыжая коса" и "донна" - испанская
дама (Испания в те времена была заклятым врагом Англии).
Всех благ! -

Евгений Михайлович Барыкин   04.09.2011 17:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Шекспир. 130-й сонет» (Евгений Барыкин)

Даа... мне до такого слова и слога далеко... ))

Дмитрий Сергеевич Волченков   02.08.2009 12:11     Заявить о нарушении
Заметьте, Дмитрий Сергеевич, это Акростих.

Зиннур Хуснутдинов -Водолей   19.12.2009 19:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уильям Шекспир. 130-й сонет» (Евгений Барыкин)

это один из моих любимых сонетов!))))))
Помню один из самых удачных переводов, начинающийся: "Ее глаза на звезды не похожи, нельзя уста кораллами назвать...."
Но Ваш сонет, выполняя еще одну функцию, очень понравился! Красиво!)))

Валерия Марина   07.07.2009 17:52     Заявить о нарушении
Вы упомянули изумительный перевод Маршака. Я с ним не соревнуюсь, ибо выполнял несколько иную задачу - запечатлеть в стихах имя и фамилию одной восхитительной особы - ведь это акростих, и вдобавок - в нем тринадцать строк. Уповаю на то, что и Шекспир и его блистательные переводчики отнесутся без возмущений к моим усилям "скрестить" коня и трепетную лань - сонет и акростих... Извините за пространный ответ. Но мне показалось, что Вы снисходительно отнеслись к моему опусу, и мне захотелось приоткрыть Вам некоторые его тайны... А теперь пойду постигать Ваши тайны. Вы не против? С уважением -

Евгений Барыкин   07.07.2009 20:16   Заявить о нарушении
))))собственно, говоря про "еще одну функцию", я именно про акростих и вещала))) Просто подумала, что имя особы является чем-то личным и сокровенным, что не стала распространяться более...
Собственные "акростишные" опыты не размещаю именно по этим причинам, например- все посвящены кому-то близкому и, как правило, подарены)))
поработаю как-нибудь над именами кумиров...

С уважением

Валерия Марина   07.07.2009 20:29   Заявить о нарушении
А-а, Валерия! Вот где мы с Вами ещё общаемся. А я заходил к Вам в гости, некоторые Ваши творения прокомментировал. А имя героини "моего" 130-сонета я не скрываю - объявляю прямо здесь, во всеуслышанье: Народная артистка России, прима-балерина Галина Шляпина. Лет десять назад балетная Москва ее высоко ценила, да и сейчас ценят: она стала прекрасным педагогом-репетитором. Не я один посвящал ей стихи, были и конкуренты - и стихи их были, пожалуй, получше, чем мой "перевод" шекспирова сонета...

Евгений Барыкин   08.07.2009 01:29   Заявить о нарушении
я- невежда!;)
Абсолютно отошла от всего культурного и классического, видимо...Простительно?;)
За рецензии Вам- СПАСИБО!!!

Валерия Марина   08.07.2009 11:40   Заявить о нарушении