Рецензии на произведение «Снова о полку Игореве...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Как мне понравился Ваш задумчивый пересказ! Осмысление давних событий...
Вообще, очень актуальная вещь.
С уважением,
Ирина Дмитроченкова 12.08.2012 23:44 Заявить о нарушении
Прошу прощения, но этот отрывок:
Игорь думает думу свою в полусне:
в мыслях явственно видится путь удальцу
от Великого Дона к меньшому Донцу.
Уговор сокровенный надёжно храня,
свистнул в полночь Овлур за рекою коня;
князю Игорю думать скорее велит –
от неволи ему избавленье сулит…
наверное все-таки немного по другому должен звучать (текста под рукой нет, так что я на память, могу не точно), в Слове кажется так:
Игорь спит, Игорь бдит, Игорь мыслию поле меряет от великого Дона
до малого Донца. Комонь во полунощи. Овлур свистну за рекою - Игорю не быти.
Такая чивилихинская интерпретация ведь правильнее? Конь ведь во сне все время ходит, храпит, мечется, как человек в бессоннице. Т.е. Игорь с ночным конем сравнивается. А Овлур ему знак подал - мол не быти тебе, убьют, уходить надо.
И еще - почему Слово - проповедь? Его же сам Игорь и написал, князь, а не церковник.
Вообще пересказ мне Ваш понравился. Пожалуй, стоило бы ввести кое-где старословянские слова, может быть из самого Слова для дополнительного колорита. По-моему зря никто из переводчиков Слова на это не решился.
Очень, очень интересно к Вам заходить. Желаю творческих успехов!
Джавдет 05.09.2009 21:31 Заявить о нарушении
Конкретно по отрывку: у меня практически всё то же на современном языке. Спит-бдит (полусон); мыслию меряет (думу думает). Я изложил так, как сам понимаю. Что подразумевается, будто Игорь ведёт себя, как конь, мне не кажется. Правильно это, или нет - не мне судить. А память у вас хорошая: в тексте именно так, только не "поле, а "поля". Заходите в гости, таким заинтересованным и эрудированным читателям я всегда рад! Пётр Прихожан
Пётр Прихожан 06.09.2009 22:03 Заявить о нарушении
Джавдет 07.09.2009 10:16 Заявить о нарушении
Пётр Прихожан 07.09.2009 15:27 Заявить о нарушении
Во-вторых, в Слове очень подробно говорится о вооружении и вообще о воинских делах - мог ли так писать церковник, даже и по рассказам воина? Сомневаюсь. Автор Слова очень много всяких князей упоминает, родство их и всякую генеалогию. В те годы повальной неграмотности это мог знать или высокопоставленный боярин, или князь, или, что менее вероятно, какой-то тоже высокопоставленный святой отец, но уж не певец Митуса или иной подобный.
А о пардусе упоминание помните? Это же редкий охотничий зверь, кто их мог знать? А тур, а сокол? Их в Слове упомянуто немеряно. Это все атрибуты княжеских охот, автор это дело явно отлично знал (и по описаниям природы это видно).
В пятых. Слово "брат" в средневековой Руси имело громадный политический смысл - какой князь какому "меньшой брат", какой просто "брат", или "старший брат" - очень за этим следили. Помните: "рекоста бо брат брату: се мое, а то мое же". В Слове автор не может так обращаться вообще ко всем русским людям ("не лепо ли ны, бящеть, братие..." и т.д.), тем более с проповедью, слово это ПУБЛИЧНО употреблялось только между князьями или священниками. В Слове словом "брат" названы только князья. Мог ли так во всеуслышание к ним обращаться не князь, а кто-то ниже рангом? Те времена были полны жестоких условностей. Да и весь народ в Слове представлен только дружиной, ни о ком другом и речи нет. А дружина и князь - одно. На святого отца - автора Слова или простого певца такое непохоже.
Потом, наконец, сам призыв к объединению князей - мог ли его человек не государственный так во всеуслышание высказать, вообще что мог про это понимать церковник или простолюдин, в ту эпоху?
Потом всякие подробности похода и плена Игоря. Надо было там быть, чтобы все это описать. Ну хотя бы их бегство после "комоня во полунощи", когда они с Овлуром бегут, росу стряхивают. Бежали в сумерках утром или вечером, когда роса падает. Кто это мог знать кроме них двоих? Неужели Игорь какому-то писцу или летописцу церковному такие подробности описывал? Само участие автора Слова в побеге доказывает, кто он. Не Овлур же.
Ну можно еще много всего накопать. Жду Вашего мнения. С уважением
Джавдет 07.09.2009 20:36 Заявить о нарушении
P.S. К вопросу об авторстве Игоря: в "Слове..." очень негативно характеризуется его предок Олег Гориславич. Думаете, о нём так говорит Игорь?
Пётр Прихожан 07.09.2009 23:33 Заявить о нарушении
Пётр Прихожан 08.09.2009 09:49 Заявить о нарушении
И вот еще аргумент, может смешной, а может убойный. Полное название произведения:
"Слово о полку Игореве, Игоря Святославлича, внука Ольгова". Скажите, зачем два раза повторять Игоря? Зачем столько запятых в названии, когда их в тогдашних текстах почти не водилось? Не переписчики ли тут поздние поработали. Прочитайте вот так:
"Слово о полку Игореве Игоря Святославлича внука Ольгова".
Даже еще в начале прошлого века так книги озаглавливали:
"Евгений Онегин Александра Пушкина",
а в европейских языках и сейчас:
"King Lear BY William Shakespeare" - Король Лир Вильяма Шекспира.
Всего то делов - признать запятые ошибкой, что не противоречит никакому здравому смыслу и может быть позднейшей отсебятиной - и автор стоит в заглавии произведения, как и положено быть.
Джавдет 08.09.2009 10:47 Заявить о нарушении
Джавдет 08.09.2009 11:05 Заявить о нарушении
Вот мономаховичей автор Слова явно ненавидит, что для северского князя естественно. Как он Всеволода Большое Гнездо размазал - куда там Райкину!
Джавдет 08.09.2009 14:03 Заявить о нарушении
Пётр Прихожан 08.09.2009 23:02 Заявить о нарушении
Тъй бо Олегъ мечемъ крамолу коваше
и стрелы по земли сеяше.
Ступаетъ въ златъ стремень въ граде Тьмуторокане,
той же звонъ слыша давный великый Ярославль,
а сынъ Всеволожь, Владимиръ,
по вся утра уши закладаше въ Чернигове.
В чем же здесь осуждение? Первоначальное значение этого заимствованного из германских, а потом болгарского языков слова "крамола" - karm "сетование, жалоба, плач". По старословянски "крамола" - шум, тревога, волнение, ссора, по словарю Даля - возмущение, мятеж, смута, восстание; измена, ковы, лукавые замыслы, а в современном толковании - политический заговор, мятеж; революционная деятельность (словарь Ушакова, 1935). Замечаете постепенную смену смысла и рост негативности в этом слове? Первоначальный смысл фразы "Тъй бо Олегъ мечемъ крамолу коваше" исходя из этого не такой уж негативный - поднимал сетование, шум, волнение, ссору (чувствуете, как это слово емко и многозначно употреблено - весь ход действий Олега в одном слове?), добиваясь своего законного Чернигова. Никакого особого осуждения здесь нет, скорее констатация факта борьбы Олега.
Теперь вчитайтесь в следующий фрагмент:
"Ступаетъ въ златъ стремень въ граде Тьмуторокане,
той же звонъ слыша давный великый Ярославль,
а сынъ Всеволожь, Владимиръ,
по вся утра уши закладаше въ Чернигове".
Разве Вам не слышится прямая насмешка над Владимиром Мономахом - Олег только двинулся из Тмутаракани, а Владимир уже уши заложил. А слово "уши" имело в старославянском еще один смысл - выступы на башенных заборолах, т.е. значит - уже начал садиться в осаду. Так что это может быть не просто ирония, а даже сарказм, обвинение в трусости Мономаха. Так что автор Слова здесь говорит об Олеге, предке своем, не с осуждением, а скорее наборот.
А вот почему какой-то певец должен так не любить и не бояться осуждать мономахову ветвь и вообще владимирских князей (того же Всеволода Большое Гнездо?) Вот для Игоря это более чем естественно.
Джавдет 09.09.2009 10:36 Заявить о нарушении
Об Игоре во всем Слове, тем более в его начале говориться весьма уважительно:
"...до ныняшнего Игоря,
иже истягну умь крепостию своею
и поостри сердца своего мужествомъ,
наполънився ратнаго духа,
наведе своя храбрыя плъкы
на землю Половецькую
за землю Руськую".
Не правда ли здесь нет и слова о чем-то недостойно содеянном Игорем?
Цитата, приведенная Вами вложена в уста Святослава:
"О моя сыновчя, Игорю и Всеволоде!
Рано еста начала Половецкую землю
мечи цвелити,
а себе славы искати.
Нъ нечестно одолесте,
не честно бо кровь поганую пролиясте.
Ваю храбрая сердца
въ жестоцемъ харалузе скована
а въ буести закалена".
Не кажется Вам странным такое сочетание - почему нечестно пролить ПОГАНУЮ кровь? Да еще при этом - "храбрая сердца"? Просто нужно помнить о том, что слова многие тогда значили несколько иное, чем сегодня. Слово "честь" значило тогда - почет, уважение, слава, почести.
"нечестно одолесте,
не честно бо кровь поганую пролиясте" - это вовсе не значит по-современному "обманом", "непорядочно" и т.д. Это всего навсего значит - не снискав за эту победу почестей, славы, почета. Т.е. отец просто сожалеет, что впустую его сыновья поганую кровь проливали, безрезультатно. Игорь и сам так считал, ничто не мешало ему вложить такие слова в уста Святослава. Здесь тоже нет никакого особого осуждения, которое человек не смог бы сам о себе написать.
Насчет запятых Вы совершенно правы, ведь и я о том же - если их убрать что мешает признать, что автор - Игорь - указан в самой первой строке Слова? Я и говорю, что их расстановка - дело рук переписчиков и толкователей, их можно поставить и иначе, и смысл меняется. Кто докажет, где их истинное место. Я же Вам и предлагаю читать без запятых или условно переставить.
Постарался на Ваши возражения ответить аргументированно
Джавдет 09.09.2009 13:31 Заявить о нарушении
СКАЗАНИЕ О ПОХОДАХ АЛЕКСАНДРОВЫХ
Александра Пушкина
Думаю, знай Игорь всю эту многовековую катавасию с авторством, он бы так же поступил:
СЛОВО О ПОХОДЕ ИГОРЕВОМ
Игоря С. Ольговича
и я бы не имел удовольствия общаться с Вами на эту тему :-)
Джавдет 09.09.2009 16:41 Заявить о нарушении
Надеюсь, вы мне убедительно разъясните ещё три момента:
1) откуда в авторском портфеле князя Игоря подробнейшее содержание "Сна" и "Золотого слова" Святослава? Его, вроде, в то время в Киеве не было, а "Слово...", между прочим, произведение не разностильное - одна рука чувствуется. В отличие от описания похода и побега, тут поэтическим воображением не обойтись. Речь конкретно затрагивала очень многих князей и вы в предыдущих замечаниях правильно отмечали опасность нарушения субординации.
2)с чего это Игорь, за 2 года до того ходивший вместе с Кончаком воевать Святослава Киевского,и еле спасшийся после полнейшего разгрома; организовавший тайно от Святослава нынешний поход, вдруг воспылал к нему великой любовью и в порыве верноподданических чувств восхвалил его победу над Кобяком? И протранслировал укор Святослава в адрес Ярослава Черниговского, поддержавшего поход?
3)зачем Игорь писал "Слово..."? По большому счёту оно, ведь, не о нём... Это призыв к единению. Прозрел, что-ли князь после битья?
Постарайтесь ответить на эти вопросы. Пётр Прихожан
Пётр Прихожан 09.09.2009 21:20 Заявить о нарушении
Хотелось бы начать с заглавия. Как Вы считаете - есть оно или нет? В чем мое лукавство? Вы полагаете, что заглавие поэме дал какой-нибудь Мусин-Пушкин и оно не идет от протографа? Вот Вам пример заглавий тогдашних литературных трудов: "Повести временных лет Нестера черноризца Феодосьева монастыря Печерскаго" (ипатьевская летопись). Или "Житье и хождение Даниила Русьскыя земли игумена". Совершенно в стиле заглавия "Слова". Никто еще не доказал, что оно фальшивое и поэма не имела заглавия, а истинно начиналась с "не лепо ли ны бяшеть".
Вот моя логика без всяких яростных предвзятых остаиваний чьего либо авторства. Для начала:
1. Поэма имела заглавие и в не дошедшем до нас оригинале.
Основание для такого утверждения: 1) наличие заглавия во всех дошедших до нас списках поэмы, 2) метод аналогий: все дошедшие до нас произведения той эпохи а) имеют заглавия, б) заглавия эти по стилистике совпадают с заглавием Слова.
Вот приведите, пожалуйста, соображения, почему такое утверждение №1 неправильно и предлагаю двигаться дальше по тексту, проверяя, мог ли он быть написан Игорем или кем-то другим. Вдруг мы таким способом на пару сделаем открытие? :-)
Джавдет 09.09.2009 22:23 Заявить о нарушении
Пётр Прихожан 09.09.2009 22:44 Заявить о нарушении
Описание похода и побега из плена - как раз очень реалистические, насыщены такими подробностями, которые даже современный поэт мог не выдумать. Вы же раньше сами правильно заметили - о чем то написано вскользь, в общем, и среди этого вдруг вроде бы незначащие мелочи. Именно так любой человек вспоминает и описывает былое - фрагментами, почему-то запомнившимися какими-то мелкими деталями среди общих образов. Такое не сочинить, типа той же росы, о которой я Вам напоминал или посверкивания золоченого шлема Всеволода в свалке боя.
Сон Святослава - вот это именно чистая поэзия. Сон этот видимо был рассказан Святославом публично, раз ему в ответ "бояре рекоша". Возможно он был даже записан или ходил в устном предании. Сон этот напрямую касался Игоря с братом - почему бы ему впоследствии и не узнать о нем каким угодно способом? Не исключаю, что он даже и красивый поэтический вымысел - в отличие от похода и побега. Я, кстати, могу привести Вам массу мелких деталей текста, доказывающих, что его автор был непосредственным участником похода и пленения.
Теперь о содержании "золотого слова Святослава". Если Вы считаете, что это поэтическая расшифровка "стенограммы" реальной речи Святослава - то чтобы с ней ознакомиться, не обязательно было сидеть в Киеве. Вообще, откуда известно, где и когда Святослав это сказал (если Вы считаете, что это его слова)?. Я наоборот думаю, что это Игорь вложил в его уста свои слова (обычный поэтический прием, разве нет?). Основание для этого - полные сарказма и иронии слова об упомянутых там князьях. А Святослав был, кстати, один из слабейших киевских князей, которым вертели бояре и Рюрик Ростиславич. Вы кстати не учитываете, что поэма не была написана сразу после похода. Ее датируют НЕ РАНЕЕ 1198 г. Вам наверное известно, что уже в 1196 г. Игорь как старший ольгович ИМЕЛ ПОЛНОЕ ПРАВО занять великий стол в Киеве, а в том самом 1198 г. ДОЛЖЕН БЫЛ ЕГО ЗАНЯТЬ, т.к. уже был старше и всех мономаховичей. Так что ко времени написания (опубликования) Слова исчезает, как Вы пишете, "мелкий удельный князек", молодой глупый остолоп, не смеющий судить старших и нарушать субординацию, а появляется старый, умудренный жизнью и "битьем" государственный деятель, главнейший по лествичному праву русский князь. Именно он-то больше всех имел и моральное и все другие права писать то и так, как сказано в Слове - и критиковать, и призывать и даже восхвалять. Это, кстати, ответ на Ваш третий вопрос.
К слову о "моральном облике" Игоря. Он в отличие от множества других князей за свою жизнь НИ РАЗУ не привлекал половцев к междоусобной борьбе. И 22 года воздерживался от какого-бы то ни было участия в усобицах, да и после того его заставили. Имел такой человек право писать призывы к другим князьям к объединению? Сами можете ответить.
А вот как мог все это проделывать какой-то певец - обсуждать князей, выступать от имени Святослава, к чему-то их призывать - Вы мне так и не ответили.
Джавдет 10.09.2009 09:07 Заявить о нарушении
Так вот, отношение к Святославу у автора (Игоря) двойственное. Вы говорите, как он мог его восхвалять, если сам с ним воевал. Я выше уже написал, что Игорь, как любой человек, проживший долгую жизнь не был всегда одним и тем же. И жизнь его, как и всех, учила. Вы бы обратили внимание на то, что похвалы Святославу мягко говоря выглядят преувеличенными. Он был слабым князем, отнюдь не мудрым, грозным и т.д., преувеличена победа над Кобяком и пр. Умудренный годами Игорь хвалит его не как личность конкретную, весьма слабую, а как великого князя киевского, символ единения, к которому он призывает в своей поэме. Сила Святослава не в том, что он Святослав, а в том что он великий князь и его должно за это почитать. Рискну даже утверждать, что цель автора - воспевание сильной власти в едином государстве, единого монарха, конечно поэтическими методами и опережая свое время.
А двойственность отношения Игоря к Святославу может заключаться также в этом преувеличении похвал - они гипертрофированы до иронии, от которой Игорь, видимо, не смог удержаться. Преувеличенная лесть - почти оскорбление, как известно. Так что для всех - похвала Святослава как символа, как великого князя, для знающих все политические тонкости - еще и скрытая ирония.
Вообще очень рад Вам как оппоненту. Попробовал бы вылезти к большим спецам - и слушать не будут: ты кто такой и все тут. Даже не вникая в суть доказательств.
Джавдет 10.09.2009 11:06 Заявить о нарушении
Пётр Прихожан 10.09.2009 20:55 Заявить о нарушении
Видите, я Вам всегда отвечаю строго по тексту Слова, а Вы взамен - только ругаетесь :-)
Ну да ладно. Слишком эрудированный читатель попался, задолбал я Вас, понимаю. Надеюсь, останемся в добрых отношениях, заходя в гости?
Успехов
Джавдет 10.09.2009 23:08 Заявить о нарушении
Воможно даже попробую перечитать Слово и даже повнимательнее.Очень рад так же тому,что кризис Вас не коснулся.Будь иначе Вы навряд ли бы так мило беседовали.Ну и слава Богу.Удачи Вам и здоровья.С уважением д.Толя.
Анатолий Кубляков 01.10.2009 12:39 Заявить о нарушении
Пётр Прихожан 01.10.2009 22:54 Заявить о нарушении
Анатолий Кубляков 02.10.2009 08:44 Заявить о нарушении
Пётр Прихожан 02.10.2009 10:47 Заявить о нарушении
А "Слово" обязательно прочитайте. И лучше - в оригинале. Вчитайтесь в древние слова, даже без перевода - какая красота в них, какие образы! Как сказал мой друг, это любящие нас наши предки с нами говорят, и как говорят!
Джавдет 03.10.2009 20:10 Заявить о нарушении
вы согласны друг с другом.Ядопускаю что на стихире очень много людей пишущих стихи.Возможно моё понятие слова поэт отличается от Вашего.
К сожалению,не могу согласиться с Вами по поводу отсутствия духовного
кризиса.Я недавно на стихире.Попробую вернуться к этой теме попозже,когда познакомлюсь хотя бы с тысячей стихирян.Но говоря о кризисе я не имел в виду их,понимая что здесь как бы собраны не простые
люди. Но это как раз тот случай когда я буду рад ошибиться.
Извините.Д.Толя.
Анатолий Кубляков 03.10.2009 21:05 Заявить о нарушении
Я слышал версию о "Слово о полке Игореве", что в оригинале оно читалось и слева на право, и сверху вниз, и в других направлениях. Что его и Пушкин искал и другие. Что оно было в виде таблицы и в нём было, что ценного кроме рассказа о полке.
конечно не хватило дочитать Вашу переписку до завершения, уж очень много
Успехов
Ниан Юрис 15.02.2010 15:50 Заявить о нарушении
Пётр Прихожан 15.02.2010 20:12 Заявить о нарушении