Рецензии на произведение «Вислава Шимборская АВС»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Дорогой Андрей! Вы очень прекрасно передали настоение стиха Виславы Шиммборски настроение хаоса и запутанности человеческого сознания!
Б. желание посмотрите мои переводы Сапфо, Анакреона, Катулла, Фроста и других и буду рад отзыву на роман Двоеженец ( адрес романа на моей странице ), который уже издается в США! С ув!
Игорь Соколов 2 19.09.2010 23:25 Заявить о нарушении
Андрей Беккер 20.09.2010 00:04 Заявить о нарушении
Я тоже так иногда думаю. А потом машу рукой - а, плевать на эту Санту-Барбару! Ведь истинную ценность имеют иные, более существенные вещи :)
Умная женщина - госпожа Шимборска.
Сара Бет Бернар 15.12.2009 23:29 Заявить о нарушении
Спасибо за поддержку: каждый такой отклик поддерживает меня в неравной борьбе с преодолением близко-далёкого славянски-братского польско-авторского шимбористого языка:-)
Андрей Беккер 19.12.2009 11:31 Заявить о нарушении
Х-ха! У меня где-то была рецензия на "ПМС-ное настроение" Марсианского Хроника ("Сижу-хандрю - ну, в ПМСе...) - тоже буковками побаловалась...
...а стих... чувство,что сидит старушка, и перебирает свою жизнь по буковкам - как четки... Но... не хватает мне в нем чего-то... Пока - не могу сосредоточиться ...
:)
Шалехет 22.07.2009 13:59 Заявить о нарушении
Андрей Беккер 22.07.2009 15:04 Заявить о нарушении
Целый роман в нескольких строках! У других писателей примерно то же (если роман хорош!), только в нескольких томах. Как фокус увидел.
Александр Коган 06.07.2009 13:34 Заявить о нарушении
Спасибо, что заглядываете, не забываете!
Андрей Беккер 11.07.2009 18:22 Заявить о нарушении