Рецензии на произведение «Вид на Средиземное море - Юда Поликер»

Рецензия на «Вид на Средиземное море - Юда Поликер» (Георгий Тележко)

Георг! Прочла.. и снова прочла.А потом ещё раз.
Волшебство у вас здесь что ли какое-то

Эн-Ди Дюфрейн   26.11.2011 06:21     Заявить о нарушении
Это чары оригинала просачиваются

Георгий Тележко   26.11.2011 10:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вид на Средиземное море - Юда Поликер» (Георгий Тележко)

Я, живущая в Израиле и говорящая свободно на иврите, говорю Вам: "ДА!!!" (как в "Минуте Славы") :-)))
МОЛОДЕЦ!!!! Огромное Вам спасибо!
С уважением,
Жаннетта

Жаннетта Барон-Оз Израильтянка   05.12.2009 22:09     Заявить о нарушении
Жаннетта, спсибо Вам за внимание. Меня песня очень тронула и текстом, и исполнением Юды. И мне было неловко от отсутствия реплик - хоть бы и ругательных, типа "испортил вещь".
И вот наконец - Ваша, и не ругательная - я очень рад, что Вам работа пришлась по душе!

Георгий Тележко   05.12.2009 22:20   Заявить о нарушении
Ну, на самом деле: человек, не зная тонкостей иврита (а язык очень своеобразный), так точно передал смысл (текст) песни...
Моя похвала - искреннее признанте Вашего Творчества!
Буду рада общению с Вами и в будущем.

Жаннетта Барон-Оз Израильтянка   05.12.2009 22:31   Заявить о нарушении
Я под стихотворением написал историю возникновения. Мне принадлежит не перевод, а стихотворная обработка подстрочника, сделанного человеком с ником Повелитель мух. Знаю, что его зовут Борисом и что живёт он тоже в Израиле.
Так что мои заслуги не столь велики, правда!

Георгий Тележко   05.12.2009 22:36   Заявить о нарушении
Даже при таком раскладе дел вы потрудились славно!
:-))

Жаннетта Барон-Оз Израильтянка   05.12.2009 22:42   Заявить о нарушении
Спасибо, Жаннетта ))) Да, чтобы подобрать слова так, чтобы они вписались в ритм оригинала - чтобы их можно было спеть так же - пришлось потрудиться )) Но это чертовски интересно!

Георгий Тележко   05.12.2009 22:44   Заявить о нарушении