Рецензии на произведение «Ронсар»

Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Прекрасный сонет! Чарующе красивый.

Владимир Марченко 1   18.02.2011 16:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Неужели нашлась такая, которая отказала Пьеру Ронсару?
Суровая у Вас ЛГ.

Юрий Иванов-Скобарь   04.10.2010 13:41     Заявить о нарушении
А Ронсар осчастливливал дам в первую очередь не стихами, если Вы в курсе...

Юрий Иванов-Скобарь   04.10.2010 22:05   Заявить о нарушении
"Кто не любит сплетни, тот не любит людей"(не знаю, кто автор выражения)

Юрий Иванов-Скобарь   05.10.2010 08:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Я вспомнила другой перевод, известный со студенческих лет. Ваш - не хуже!
Удачи!

Стелла Свердлова   03.10.2010 21:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Срывайте розы!И живите смело!
Дышите воздухом, покуда я в земле
Бросайте пряжу, Вы, седая королева
Ещё успеете счастливой стать...вполне :)
_________________________________________

Счастья Вам,
Улыбаюсь

Татьяна Фригович   03.10.2010 14:32     Заявить о нарушении
Эх, хорошо бы ещё понять.... ;)

Татьяна Фригович   05.10.2010 13:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

удивительный смысл произведения.
но на мой взгляд слишком много слов "сидеть"

Светлана Автономова   03.10.2010 12:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Срывайте розы жизни, господа!
Что? дурно пахнут? Это ерунда! :)

А сонетик очень даже неплох.

Николай Векшин   03.10.2010 09:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Ронсар посмертно бессмертен. И он об этом тоже писал.

Лидия Волынец   03.10.2010 07:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Чувство любви от нас мало так зависит, как цунами или торнадо,- мы влюбляемся не в того, кто идеально подходит, а в того, кто заставляет волноваться!
Хорошо Вы облекли неразделённое чувство в форму старинного сонета,- мне понравилось!

Соловьёва   03.10.2010 02:26     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Ne soyez pas pessimiste! Si vous tйlйchargez l'original, il y aura quand mкme des gens qui l'apprйciйront! Votre traduction est parfaite!

Cordialement,

Елена Астра   03.10.2010 01:06     Заявить о нарушении
Oui, parce que j'aime votre style, mais je n'ai jamais appris l'original par coeur pour comparer. Cela serait interessant!

Елена Астра   03.10.2010 21:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ронсар» (профиль удален)

Очень жаль, что вы не публикуете рядом с текстом перевода также и текст оригинала. Иногда бывает весьма лень отрываться от страницы и залезать в первоисточники, а тем более в переводы примелькавшиеся, не правда ли?- К сказанному ж, мои пожелания....

С уважением...

Максимилиан Гюбрис   28.02.2010 14:14     Заявить о нарушении
Cher Prospero! Vous vous trompez un peu... Y a quand mкme des personnes sur ce site qui parlent franзais, cette belle et pure langue que j'aime beaucoup... J'ai lu toutes vos traductions, elles sont vraiment magnifique, mes fйlicitations!
Bonne chance!

Ирина Новосад   28.02.2010 17:15   Заявить о нарушении
Exclusively funny that I've found myself in a role of that myphically uncomparable donkey, once upon a french start who gulped that phantasmal moon...by the way of your remarks./you know an old story tale?/

For so sorry, my french is very limited. - But that word you've wrote: "pettoresque";- and wether it sounds like even "pido-resque", and transcriptionally sounds like half-russian even..(.), - oh, I am modestly dumb then if 'twas just a deliberate game of a tung to pronounce...I'm dumb, I mean, staying far from a such ,oh! context yet. Alas! My french is very limited.))

Максимилиан Гюбрис   01.03.2010 19:29   Заявить о нарушении