Рецензии на произведение «Агнешка Осецкая Умереть от любви»

Рецензия на «Агнешка Осецкая Умереть от любви» (Глеб Ходорковский)

Стоит! Вот это точно...
Умереть и снова сдохнуть!
Ящик на столе и записки-покойники, - это нечто!!!
Глеб, безумно красиво!
Безумно...
С уважением,

Татьяна Ткачева-Демидова   23.01.2009 23:16     Заявить о нарушении
Таня! хватит восторгаться. Моя заслуга - только в передаче по русски того, что было создано другими.
Ты обещала найти свой заброшенный куда-то диплом и с его помощью пробудить свои филологические силы чтобы разобраться со мной.
Переводы оставь в покое, разберись с моими стихами, они, по-моему, слабее.
Не люблю слова красивый - рюшечки-бантики барокко-рококо, сладко -парфюмерный Игорь Северянин - мои ассоциации.
Красивыми могут быть женщина или пейзаж, одежда или узор и т. д, а стихи... глубокими, образными, эмоциональными, сильными (очень редко - изящными), далее идут оттеночные эпитеты.
Но это моё, личное, индивидуальное восприятие.
Не обижайся.
Ты - красивая, и мне нравишься, кстати, и стихи твои - тоже.

Глеб.

Глеб Ходорковский   24.01.2009 04:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Агнешка Осецкая Умереть от любви» (Глеб Ходорковский)

Кроме Адама Мицкевича из поляков никого не знаю. Да и его не знаю, если честно, - не читала почти. Поэтому с удовольствием открыла А.О. в Вашем переводе.Полистаю еще. Спасибо! Г.Р.

Галина Рогалёва   01.11.2008 16:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Агнешка Осецкая Умереть от любви» (Глеб Ходорковский)

Глеб, прочитала вашу биографию -- отдельное. надо сказать, произведение:)
очень заметно, что вы переводите для удовольствия, все стихи, которые я успела прочитать, что-то незримо объединяет.
спасибо!

Кальвия Криспинилла   22.10.2008 14:53     Заявить о нарушении
Люба, это старческое недержание речи. Просто я в сети недавно, здесь я недовылупившийся младенец, полный чайник, особенно технически.
На стихире месяца три. Мечусь, как щенок - ито нравится, и то, одних "избранных" около соррока, Вы - последнее приобретение.
Больше читаю, чем пишу. САейчас навожу порядок в переводческом хозяйстве. Долгие годы, после трагической смерти друга-лидера не писал,
но то что нравилось - переводил, любопытно было, сумею ли войти (в стихи, а не в автора!)очень хотелось.
Побродите по моему чердаку, может что-нибудь найдёте.
Я тоже начинал с эпатажа - "Гимн совокуплению", "Похоть" и др.
Почти всё забыто, на нынешнем фоне - лепет.
Нет ничего табуированного, нет священных коров - если это идёт в дело, в том числе и "****я" - хорошее по-мутаборски обобщающее слово.
как видите, я же говорил - недержание речи.

Люба, подайте два слова о себе - где, что главное и дальше по желанию,привык к живым людям, ведь стихи это и да и нет.
Глеб.

Глеб Ходорковский   23.10.2008 02:41   Заявить о нарушении
всё полезно, что в рот полезло (народная мудрость)

два слова специально для вас, Глеб:)
29 лет, г. Н. Новгород /родился, учился, женился/
государственное образование где-то на уровне среднего:)
стихи пишу с 12-ти лет. неплохие -- с 28-ми:)
очень люблю жизнь.
не знаю, что вас ещё может заинтересовать, если что-то интересно, просто спросите.
работы ваши мне очень понравились, к сожалению, не могу оценить сам перевод, бо не обучена языкам, но, чувствую, тут всё в порядке.
я сейчас только открываю для себя какие-то новые "страницы" в поэзии, буду вас читать.

Кальвия Криспинилла   23.10.2008 09:10   Заявить о нарушении
А фотографию можно? Так виртуальное общение становится живее
Глеб.

Глеб Ходорковский   06.12.2008 13:00   Заявить о нарушении
фотка есть на моей странице, ну да вы, наверное, уже посмотрели:)

Кальвия Криспинилла   09.12.2008 14:29   Заявить о нарушении