Рецензии на произведение «Перевод Mrs. Vandebilt, Paul McCartney, 1973»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Добрый вечер, Марат! Вот полный текст моего перевода: http://stihi.ru/2021/09/16/5040 Можете сравнить.
Кирилл Грибанов 21.10.2021 18:50 Заявить о нарушении
LONG LIVE ROCK&ROLL, дорогой Марат !
Чувствуется рука МАСТЕРА. Я, вот тоже, занимаюсь англо-саксами.
Давай сотрудничать ?
У меня коллекция рока собрана большая.
А 13 ноября у нас тут SMOKIE будут.Завтра рвану за билетами.
Прочти, ещё пожалуйста, ЭПОХА МОИХ ПЕСНЯРОВ на моей странице.
ROCK FOREVER !
Тэхон 25.10.2010 20:29 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 01.08.2021 19:36 Заявить о нарушении
Марат, очень прилично!
А что, если строчку "КАкой толк хоть в чём-нибудь?"
сделать "Что за толк хоть в чём-нибудь?"
Просто в твоем (давай на "ты",а?") варианте зарыта дежурная ловушка, называемая "КАки"))) - это я недавно вычитал в инете.
С уважением
Евгений Ратков 25.09.2008 10:29 Заявить о нарушении
«Лучше бы ни о чем и не говорить - что толку!» (В.Распутин. «Прощание с Матерой»). Поэтому оставим всё как есть. Что касается "ловушки", почему КакОй будет звучать, как какИ? Удачи!
Марат Джумагазиев 25.09.2008 21:15 Заявить о нарушении
Марат Джумагазиев 30.05.2009 06:02 Заявить о нарушении