Рецензии на произведение «ГЕТЕ переклад з нiмецькоi»

Рецензия на «ГЕТЕ переклад з нiмецькоi» (Наталя Терещенко)

Наталю, можу лиш схилити голову в пошані - німецької, на жаль, ніхт... і далі за текстом.
Можна зауваження? "моцна сила" - то вже дуже по-галицькому. Не краще: "у міцну єднаймо силу"?

Леся Романчук   05.10.2008 16:19     Заявить о нарушении
Дякую, Лесю, (усе геніальне просто)))). Я стільки собі голову ламала над цим рядком, що схилилася вже до галицького, а тут такий гарний варіант: у міцну єднаймо силу! Красота.

Наталя Терещенко   05.10.2008 20:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «ГЕТЕ переклад з нiмецькоi» (Наталя Терещенко)

Красивий вірш!
Успіхів!!!
Данило

Данила Дефоль   13.08.2008 19:00     Заявить о нарушении