Рецензии на произведение «Ты запытай...»

Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

Ну оригинально вы придумали для тех,кто не знает ни украинского,ни белорусского языка./коих здесь большинство/переводите теперь все на русский и китайский.:)

Ирина Давыдова 5   07.07.2021 20:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

Красиво, трогательно. Но хоть на белорусском языке, но понятен мне стих. Великолепно про любовь!

Раиса Ворфоломеева   23.05.2018 21:35     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Раиса. И хоть пишу на родном языке крайне редко, но люблю я его несказанно...

Андрей Ястремский   26.06.2018 13:52   Заявить о нарушении
Не любить нельзя белорусскую мову. Мы же славяне.Язык похож. Но, кажется, труднее произношение, чем украинский...
Да и болгарский язык похож, но легче.

Раиса Ворфоломеева   21.12.2020 20:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

Уважаемый Андрей,сколько себя помню,испытываю страстный интерес к языкам.За свою жизнь уделил то или иное внимание доброй их дюжине.А вот интерес к соседнему белорусскому у меня появился - признаюсь - благодаря Вашим переводам.Вяликі дзякуй как за талантливые тексты,так и за рекомендацию творчества Виктории Карпенко.С добрыми пожеланиями,

Юрий Бовинский   22.07.2012 11:39     Заявить о нарушении
Дзякуй Вам, Юры, за цікавасць і зычлівасць да маёй роднай беларускай і любай мне ўкраінскай мовам!

З павагай і дабром,
Андрэй.

/Искренне от всего сердца жму Вашу руку, друг мой!/

Андрей Ястремский   06.10.2012 13:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

Во люди ?.. Чудо !
Как по-другому передать !..прочитал.и видите ли перевод не такой. А вы сами сами переведите ! - тогда и танцуйте с указаниями и ухмылочками .

Автор- Андрей Ястремский - мелодичен и ...улыбчив - интересно почитать и принять улыбок массу в своё сердце !

Ирина Трунова   24.02.2012 20:49     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ирина.
Так долго шёл к Вам с ответом, что, похоже, пропустил всю интригу сложившейся ситуации, и человек, которому адресовано Ваше послание, просто бесследно исчез. Обидно...
Вам же, Ирина, приношу свои сердечные извинения за то, что заставляю так подолгу ждать меня. Надеюсь, что простите...

@~}--

С признательностью, теплом и улыбкой,
Андрей.

Андрей Ястремский   20.06.2013 10:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

"кахаю" кажется через "О" пишется..как-то в глаза бросилось, или я ошибаюсь? :)

Языкызопа   13.10.2011 14:04     Заявить о нарушении
По-украински действительно пишется через "О", а по-белорусски - через "А". :)

Андрей Ястремский   25.02.2012 14:03   Заявить о нарушении
будем знать, благодарствую :)

Языкызопа   26.02.2012 18:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

андрей конечно перевод прелесть.я часто бываю в белорусов и слышал их речь.молодец.мелодика супер. еще раз спасибо. будем дружить!!!!!!!!!

Михаил Кюрчевский 2   08.08.2011 10:33     Заявить о нарушении
Дзякуй Вам за водгук! Будзем сябраваць!

Андрей Ястремский   09.08.2011 20:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

Дуже талановито. Приєднуюсь до Катрусі - насправді, білоруською переклад значно краще, мелодічніше за російські переклади. Це свідчить про духовну єдність народів

Ира Леонова   21.06.2011 22:18     Заявить о нарушении
І я заўжды быў упэўнены ў тым, што карані нашых народаў пераплецены шчылтней і магутней за любыя іншыя народнасці!
Дзякуй Вам за гэты водгук!

Андрей Ястремский   24.06.2011 00:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

Аплодую стоячи!!!

Катруся Матвийко   06.10.2009 02:02     Заявить о нарушении
Вы меня збянтэжылі. Ажно твар пачырванеў...

Андрей Ястремский   08.10.2009 12:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты запытай...» (Андрей Ястремский)

Украинский, русский, белорусский - мы все понимаем друг-друга; переводчики не нужны. Что значит братья-славяне!

Валентина Бурба   23.07.2009 01:00     Заявить о нарушении
Вы правы! А иногда не то что переводчики, но и слова не нужны, чтобы понять друг друга! И в этом наша сила!

С благодарностью,

Андрей Ястремский   24.07.2009 12:12   Заявить о нарушении