Рецензии на произведение «Клич-просьба о помощи!»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Жаль, что я только албанский знаю, Толик...
Привет тебе!
Хрентефря 11.02.2008 18:40 Заявить о нарушении
да хоть с хором макак, тут всё можно. Давай, вали кулём, сейчас
споём!
Капельмейстер Дудкин-Анатолий.
Анатолий Черевишник 12.02.2008 00:36 Заявить о нарушении
Cпасибо всем! Конкурс закончен, 500 баллов получает Буква Ё.
С благодарностью. Анатолий.
Анатолий Черевишник 11.02.2008 18:06 Заявить о нарушении
Забавно, Толь, что я эту песню всегда слышал только на английском.
Попробую, конечно, но, право, не знаю, что выйдет из этого. Я же не классик.
с уважением, Андриян
Чёртик Из Коробочки 11.02.2008 07:46 Заявить о нарушении
http://magomaev.info/sin/video.html#TI_Space
Строго говоря, это не совсем перевод, скорее, вольный перевод, где осталось только слово "Дым". Но тем не менее, это принятый вариант. Лови.
Мы встретились с тобой
Ночью голубой
И окутал нас
Облаком своим
Яблонь нежный дым
Дым
Всё скрывает дым
Счастьем молодым
И вся душа полна
Дымкой золотой
Призрачного сна
Жизнь прошла
И нет в душе тепла
Любви отзвучал напев
Яблонь цвет
Замёл твой лёгкий след
С ветвей давно слетев
Дым
Всё скрывает дым
Я одна в саду
Где крылом седым
Всё окутал кругом
Скорби горький дым
Чёртик Из Коробочки 11.02.2008 10:23 Заявить о нарушении
Чёртик Из Коробочки 11.02.2008 10:25 Заявить о нарушении
минут. Но ничего, Хрюня обещал перевести эту песню на албанский и
исполнить с хором макак. Дам удовольствие получим.
Распространитель билетов на макакий концерт Анатолий.
Анатолий Черевишник 12.02.2008 00:40 Заявить о нарушении
Честно-честно. )))
Чёртик Из Коробочки 12.02.2008 04:29 Заявить о нарушении
Анатолий, и правда - здесь же разместите подстрочник...
Желаю удачи тебе и твоей талантливой протеже!!!
Беспалова Галина 10.02.2008 21:35 Заявить о нарушении
Кто может сделать лит. перевод, может и перевести оригинал. По одному подстрочнику не сделать хороший вариант, ИМХО.
Алена Моргуновская 10.02.2008 23:50 Заявить о нарушении
Говорят эту песню на русском языке пел когда-то М.Магомаев, но я пока
не нашёл её в интернете. Галь, может тебе там удастся в музыкальных
магазинах поискать, если, конечно, будет время. Очень хочется ей помочь,
очень талантливая девочка.
С теплом. Анатолий.
Анатолий Черевишник 11.02.2008 01:49 Заявить о нарушении
Найти в инете текст не получается(((
Алена Моргуновская 11.02.2008 02:13 Заявить о нарушении
А старый добрый "русский" вариант текста Вам не подходит?
http://www.magomaev.info/sin/files/audio/02/19.mp3
Буква Ё 10.02.2008 21:23 Заявить о нарушении
получилось. Как я понял, эту песню пел когда-то М.Магомаев. А не могли бы Вы найти и прислать мне её текст, если, конечно, у Вас есть на это время.
Заранее благодарен. Анатолий.
Анатолий Черевишник 11.02.2008 01:58 Заявить о нарушении
эта моя ссылка вызывает загрузочную таблицу для скачивания файла mp3 с песней "Дым" в исполнении Тамары Синявской
Выбирайте пункт "Сохранить", укажите куда сохранять, сохраните и слушайте.
Лучше послушать как поют текст.
Даю на всякий случай ссылку на сайт
http://www.magomaev.info/main.html
там кликните на "К Тамаре Синявской"
попадёте на сайт певицы Тамары Ильиничны Синявской
кликните на "Вход"
кликните на "Аудио"
найдите содержание диска "Арии из опер, романсы, песни"
там Ваша песня Дым. [ Дж.Керн ]
кликните на один из кружочков и откроется загрузочная таблица, с которой мой рассказ начат ))))))))))))))
Вот и текст
Дым
Мы встретились с тобой ночью голубой,
И окутал нас облаком своим яблонь нежный дым.
Дым, всё скрывает дым, счастье молодым.
Вся душа полна дымкой золотой призрачного сна.
Жизнь прошла, и нет в душе тепла,
Любви отзвучал напев.
Яблонь цвет замёл твой лёгкий след,
С ветвей давно слетев.
Дым, всё скрывает дым, я одна в саду,
Где крылом седым всё окутал кругом
Скорбный горький дым.
(инструментал)
Жизнь прошла, и нет в душе тепла,
Любви отзвучал напев.
Яблонь цвет замёл твой лёгкий след,
С ветвей давно слетев.
Дым, всё скрывает дым, я одна в саду,
Где крылом седым всё окутал кругом
Скорбный горький дым.
Буква Ё 11.02.2008 10:03 Заявить о нарушении
Лучше приведите дословный перевод на русском... и можно пробовать...
Александр Тюльпин 10.02.2008 21:20 Заявить о нарушении
М.Магомаев.
С уважением. Анатолий.
Анатолий Черевишник 11.02.2008 02:00 Заявить о нарушении