Рецензии на произведение «Сотворение самоподобия»

Рецензия на «Сотворение самоподобия» (Алексей Головко)

И всё фракталил без конца…

- Это больше на хаос похоже:)
Такими вот аффинными сопоставлениями Дарвин человека ко всем приматам записал:)
А Вы не в курсе что гориллу не так давно ученые отделили от человека? :)

Очень оригинальное стихо:)

Владас   14.11.2007 15:27     Заявить о нарушении
Спасибо! В курсе. Возраст прямоходящих предков человека с развитием антропологии всё увеличивается.

Алексей Головко   15.11.2007 03:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сотворение самоподобия» (Алексей Головко)

Перевод эпиграфа:

Бог математики был, верно, в том же
унынии, когда, сфракталив перья
для первого полёта, зрил с земли.

Х.Л.Хикс, перевод Д.Псурцева
Из книги: Современная американская поэзия.
Антология. М., ОГИ, 2007, с.395

Алексей Головко   14.11.2007 03:04     Заявить о нарушении
Фракталил Бог шутя-скучая
Из физики надёргав разных правил
Жизнь сотоворил и в космос улетел
Людей как юзеров Земли оставив

:)))

Ольга Кэрер   14.11.2007 16:43   Заявить о нарушении