Рецензии на произведение «Языки мира. Черновик»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Вот за Средиземные языки спасибо, порадовали.
Как там на: Hannad! Arphen Mellon!
Олег Борисов 22.02.2008 10:21 Заявить о нарушении
здорово, особенно про несмертельные идеи)))
рада, что нашла Вашу страницу)
была как-то в Германии под Рождество, там на каждой стене и витрине было написано: Weinachten [вайнахтен]- Рождество, Святая ночь,
"вайнах" - это "чеченец", а "тъен" соответствует еврейскому "поц", вот такой каламбур, интересный ещё и тем, что в немецком языке некоторые матерные выражения содержат упоминание Святого распятия.
интересная тема - соответствие в разных языках, особенно игра высокое/низкое.
а по-белорусски "ёлки" значит какое-то другое слово, "прогорклый", кажется), вообще, душа радуется, когда листаешь белорусский словарь, когда видишь слова, нормально написанные, ЁД (йод), к примеру, а ещё по-польски классное словцо "пенёнзы" - "деньги".
Наталья Каткова 15.12.2007 05:50 Заявить о нарушении
Ну, наши славянские языки-братья - это вообще отдельная тема :-) что украинский, что белорусский, что польский. Да и все остальные тоже :-)
Хотя, думаю, это всегда так: чужие языки странно воспринимаются относительно своего.
Помню, знакомые испанки долго удивлялись, узнав, что по-русски их amor - это "любовь". Просто они могли выговорить это слово только как "лубОф" (у них нет мягкого знака и звука "йу"), а у них язык очень мелодичный, и в их понимании русское слово "лубОф" звучит невероятно грубо для столь прекрасного чувства :-))
С приветом,
Интакто 15.12.2007 06:03 Заявить о нарушении
Наталья Каткова 15.12.2007 12:38 Заявить о нарушении
А что до жалости: всегда считал, что это очень плохое чувство. И с любовью лично у меня оно плохо вяжется. Хотя, конечно, ИМХО.
Интакто 15.12.2007 21:17 Заявить о нарушении
с теплом)
Наталья Каткова 16.12.2007 00:15 Заявить о нарушении
zdorovo, chestno-chestno. ja davno hotela nechto podobnoe nasobirat', no ne znala, s kakoj storony podstupit'sja. a u Vas poluchilos'. shljapu doloj:)
voobwe ochen' interesno, naskol'ko jazyk, slova, kotorye my ispol'zuem, otobrazhajut xarakter, sposob myshlenija, dazhe vneshnost' v obwih chertah...
ja vot escho mechtaju pokopat'sja v slovoobrazovanii i posmotret', esli li raznica v tom, kakie u nekotoryh (naibolee chasto upotrebljaemyh) slov byli predtechi i kak oni razlichajutsja u raznyh narodov... ieh... gde b tol'ko vremeni vzjat' na vsjo na eto...
Солвита 14.12.2007 11:54 Заявить о нарушении
Предтечи-то как раз, по большому счёту, одни, т.к. все слова, как я думаю, сформировались из 3-4 праязыков, прикреплённых к географическим центрам - источникам расселения первых гигантских пранародов, которые потом разделились на множество современных, и вариации слов также пошли разные. Поэтому и получается:
1)по-русски - БАня и ВАнна (б и в чередуются, т.е. БАнна), а также вода (произносится ВАда, б и в опять можно чередовать, т.е. БАда),
2)по-испански - БАньо (ВАнна),
3)по-немецки - БАден (купаться),
4)по коми-пермяцки - ВА (вода. Б и в опять чередуются, т.е. БА)
5)по-английски вода - уотер (грубо говоря, вотер, пишется water, следовательно, изначально ВАтер),
6)по-немецки - ВАссер.
Ещё слово "БАссейн" есть.
Т.е. предтеча простейших слов, связанных с водой, во многих языках - БА или ВА. Собственно, это слово и означает "вода".
Долго можно объяснять, почему это так, с какими процессами связано, классифицировать и приводить бесконечные примеры.
Скажу только, что есть приколы и покруче.
Например: по латыни ладонь - хиро. По-японски - тоже хиро. Вроде бы языки, которые ну никак не могут быть связаны. Совпадение? А совпадений в принципе не бывает :-) вот так вот.
Интакто 14.12.2007 19:46 Заявить о нарушении
Егор, ты полиглот? Или тебе уже десять тысяч лет? Или тебе просто везло на аутентичные книжки? Или...
Словом, наверное все это про тебя...умеешь ты удивлять! Я словно проснулась в бедламе интернационального значения и масштаба :)
Катя Ша 13.12.2007 19:48 Заявить о нарушении
Десять тысяч... Хотелось бы.
Если на самом деле: английский - свободно, немецкий и испанский - на плохом разговорном, китайский только начал учить. Остальных языков не знаю.
Здесь в том и фишка: непосредственное восприятие языков без знания с каплей юмора :-)
Насчёт бедлама: ты шутишь или правда напрягает? Просто начальный вариант был в 2 раза короче (30 языков), читалось легче. Или всё-таки ОК?
Интакто 13.12.2007 20:17 Заявить о нарушении
вот это да! Завидую жутко...я пока только английским техническим хорошо владею, а после защиты собираюсь потихоньку добираться сначала до французского, потом испанского, немецкого и т.д.
Наполеоновские планы...
Насчет бедлама: все окей";) Это просто ощущение такое - глаза закрыты, полная тишина так, что слышен только гул крови в висках...и бац! - сотни голосов в голове, вокруг...как пробуждение.
Вот так.
Катя Ша 14.12.2007 14:43 Заявить о нарушении
язык Будд (их много) звучит Ом Ах Хунг это единственная фраза. как видите и в этом языке слова есть
Йыван Митри 11.12.2007 15:49 Заявить о нарушении
Во-вторых, мантр существует огромное количество. Хотя бы та же Ом Ма Ни Пад Ме Хум, называемая "Сокровище в цветке лотоса", которая на том же Тибете считается самой великой мантрой.
И есть ещё куча других на любой случай жизни: ТАКЕ ДЖУГА ПАДА КАМАЛА МНАВАУН ДЖАСУ КРИПА НАРАМАЛА МАТИ ПАВАУН (мантра, успокаивающая ум); КВОЧ КОХИН ТО (мантра для привлечения денег); ОМ АКШОБИЯ ХУМ (мантра для победы над гневом); А-ХА НУИШВАМ (Я есть Вселенная) и т.д.
В-третьих, мантра - это язык не Будд, а буддизма. Посуди логически: к кому были бы обращены мантры, произносимые Буддой? К самому себе, что ли? :-) он и есть Мир, он и есть Сила, он всегда и везде, и он уже пришёл - ему некуда больше идти и не с кем налаживать контакт с помощью мантр т.к. он уже часть всего, и он всегда в контакте. Так что язык его сути - именно молчание. Вот пример:
Первый дзенский патриарх Бодхидхарма принес учение Дзен в Китай из Индии в шестом веке. Согласно его биографии, записанной в 1004 году китайским учителем Догеном, после 9 лет, проведенных в Китае, Бодхидхарма захотел вернуться домой и собрал вокруг себя всех своих учеников, чтобы испытать, что они поняли, учась у него.
Дофуку сказал:"По-моему, истина находится вне утверждения или отрицания, так как это лишь путь, по которому она движется".
Бодхидхарма произнес:"У тебя моя кожа".
Монахиня Содзи сказала:"По-моему, она подобна взгляду Ананды на землю Будды - он увидел ее однажды и навсегда".
Бодхидхарма сказал:"У тебя моя плоть".
Дойку сказал:"Четыре элемента - свет, воздух, жидкость и твердое тело - пусты (т.е. включены в себя, содержательны), а пятый - не вещественен. По-моему, невещественность (т.е.дух) и есть реальность".
Бодхидхарма сказал:"У тебя мой костяк".
Hаконец Эка склонился перед учителем и остался в молчании.
Бодхидхарма сказал: "У тебя моя сущность".
В-четвёртых, да, знаю, Будд много: Шакьямуни, Бодхидхарма и прочие. Но это не суть. Я говорю о Будде как о явлении т.к. оно намного важнее. Собственно, Три Драгоценности Буддизма так и формулируются: Будда (в единственном числе), Дхарма и Сангха.
В-пятых: мантра - это не совсем слова. Это - сочетание горловой вибрации с дыханием, звук в чистом виде, т.е. трансформированное слово, где важнее сам звук, а не смысл - его можно и не знать. Например, произношение Ом Ах Хум (мой способ): Ом - глубокий вдох с вибрацией, Ах - выдох облегчения, Хум - вибрация без воздуха в лёгких т.е. без вдоха и выдоха.
При этом, эти звуки, как и слова, конечно несут смысл. Например, Ом Ма Ни Пад Ме Хум - это путь от высших существ до низших с перечислением всех уровней, начиная от Ом - космос, заканчивая Ме Хум - чёрные и красные демоны.
В-шестых, последнее: я не умничаю и не скопировал это всё сейчас из инета. Просто немного в теме, скажем так :-)
Обязательно зайду к тебе в ближайшее время.
Hasta luego, Comandante :-) и спасиб за внимание.
Интакто 11.12.2007 21:42 Заявить о нарушении
Йыван Митри 14.12.2007 13:11 Заявить о нарушении
Офигительно! Грандиозно! Я горжусь, что живу с Вами в одно время! Простоотпад!
Финист Ясный 07.12.2007 05:08 Заявить о нарушении
Интакто 07.12.2007 05:15 Заявить о нарушении
Дмитрий Попарев 08.12.2007 06:04 Заявить о нарушении
Хотя, честно говоря, я предпочёл бы написать короче, чтоб никого не утомлять, но нюансы, нюансы... :-) разбирать всё надо, чтоб было понятно.
С приветом,
Интакто 09.12.2007 01:19 Заявить о нарушении
Интакто 09.12.2007 01:20 Заявить о нарушении
Нее, так не чесна! Перевод где?
К примеру што "пальма" на якутском означает, интересно же.
А то придёцца kamuto herovato вызывать.
Ёк Зверь 05.12.2007 22:45 Заявить о нарушении
Зверь, я специально перевод не пишу. Перевод нужен, чтоб посмеяться над лингвошокирующими фразами, мол, гы-гы, прыкольно :-) я имею ввиду фразами типа "усрат ахуй атъебифи биляди" (араб.) - семья моего брата -лучшая в стране. А я не хочу до такого опускаться - юмор должен быть более тонким, да и потом, здесь лингвошокирующие тоже есть, только не все :-) и они не такие.
Главная идея - не перевод, а вот это само непосредственное ощущение звука и языков (которых не знаешь) в разных обрывках. Как музыка, примерно.
А ещё, эти обрывки несут юмор, некие образы, связь между собой и с русским, подчас неожиданную, при этом немного отражая жизнь, историю и культуру каждого народа.
В итоге, читателю интересно: "А как это переводится?" Интерес абсолютно понятен, но перевод, приводимый под каждым словом и фразой, делал бы текст громоздким и, главное, мешал бы вот этому НЕПОСРЕДСТВЕННОМУ восприятию. Тем более, как я уже сказал, перевод здесь - не главное.
Может, не очень понятно объясняю, но по-другому не могу :-)
Пальма - это такая якутская алебарда. За словечко спасибо Боргилу :-) Будет ещё что интересно - спрашивайте.
Интакто 06.12.2007 13:00 Заявить о нарушении
И якуты малацца не подкачали, мне-то мнилось, что якуты и пальмы нечто несопоставимое:)))
Ёк Зверь 06.12.2007 15:38 Заявить о нарушении
Возжигаешь, аффтар :)
Muy bueno, me gusta mucho :)
Victoria 05.12.2007 18:04 Заявить о нарушении
Merci, ma cheri
Danke, mein Herz
Muchas gracias, mi corazon
Дзянькую, шановня пани :-)
Интакто 05.12.2007 18:09 Заявить о нарушении
значит язык Будды не дано нам знать?
или он слишком сложен для понимания, или мы слишком грешны..........
Татьяна Красина 26.11.2007 17:07 Заявить о нарушении
Не знаю, писали ли уже тут, но Venegoor-то "of" Hesselink (насколько я помню). - Или подразумевается, что предлоги "of" и "von" равнозначны? - Но тогда есть ли во фламандском наречии (бельгийский язык?) предлог "von"? :)
Евгений Багашов 19.11.2007 17:43 Заявить о нарушении
Интакто 19.11.2007 18:08 Заявить о нарушении