Рецензии на произведение «Лунная ночь. Joseph von Eichendorff»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Извиняюсь заранее за вторжение, ибо немецкий очень плохо( то есть совсем никак) понимаю, просто мне показалось, что слово "было" из первой строчки просто можно выкинуть. Может я в корне не прав, просто мне так показалось. Поэтому об остальных строках (возможно как и о первой) я просто не имею права распространяться, но сам перевод как произведение посто божественен. Надеюсь, Вы меня простите за мои неуместные замечания.
Александр Чарыков 31.05.2008 20:59 Заявить о нарушении
Спасибо, что уделили внимание одному из моих любимых немецких стихов и моему переводу.
Буду рада видеть Вас на своей страничке.
С уважением,
Клелия 02.06.2008 14:47 Заявить о нарушении
Чудесные, летящие строки!.. Такие невесомые - будто парящие в лунных лучах... Вы удивительно Творите!..
С восхищением,
Оля
Сполохова Ольга 08.11.2007 17:58 Заявить о нарушении
Большое Вам спасибо за такой добрый отклик. Надеюсь, мне всё же удалось передать настроение. :-)
С уважением и признательностью,
Клелия
Клелия 10.11.2007 21:17 Заявить о нарушении
С теплом,
Оля
Сполохова Ольга 10.11.2007 21:33 Заявить о нарушении