Рецензии на произведение «перевод Nothing else matters - Metallica»

Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

Понравился ваш перевод,
спасибо.

Александр.

Уши Пуцер   16.08.2017 11:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

Анита! Просто супер! Снимаю шляпу! Респект! С уваженим,

Алексей Сидорцев 2   04.05.2017 06:26     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

Так давно искала эквиритмические переводы "Металлики" и наконец нашла. И такие отличные. Восхищаюсь! Поставлю в закладки и, наверное, не один раз буду читать, включив параллельно музыку.
Огромное спасибо за Ваш труд.

Светлана Коробко   06.06.2012 05:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

Снова возращаюсь к вашему творчеству. Хорошие переводы, вот набрел, опять читаю... Много песен, которые стоит похвалить, просто настроение не писать, а читать)...

Что касается этой песни, то я когда-то сделал свой перевод. Пускай он соседствует с вашим. Я не профессионал, но мне кажется, что этот перевод удался. А вам?

Со мной, пусть и неблизко
Максимально искренно
Лишь веря в наше естество
Иное не важно

Никогда не был ТАК раскрыт
В жизни нашей НАШ путь лежит
Даже ЭТИ слова пусты
Иное не важно

Верь, ищу я, найдя в тебе
В каждом дне для нас - новое
Не коснея в суждениях
Иное не важно

Наплевать на их дела
Плевать, что в их головах
Но я знаю

Наплевать на их слова
Наплевать на их расклад
Наплевать на их дела
Плевать, что в их головах
И я знаю

P.S.: Wherever I May Roam вы здорово перевели, наткнулся, не мог не заглянуть...

Федор Клочков   20.06.2011 01:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

хорошо что Анита М а то хотел испугаться перепутав с Цой
Серый

Сергей Дроздовский   30.01.2010 15:49     Заявить о нарушении
Какой Вы пугливый, Сергей ;)
Заходите еще. Я не страшная.

Анита М   31.01.2010 00:21   Заявить о нарушении
не люблю Аниту Цой а Анита М вроде ничего

Сергей Дроздовский   31.01.2010 19:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

Ничё не пытался, мне просто плевать,
И вам меня не забодать,
Другое не важно.

Едрить, кудрить, век свободы не пить,
Но только не надо со мной говорить,
Плюну многоэтажно.

И пол уж заплёван и негде уж встать,
Техничка в отключке и не хочет вставать,
Плюну ещё раз отважно.

Меня в обезьянник опять заберут,
И чушь пускай там менты несут,
Харкну и там эпатажно.

Александр Максимов 2   30.01.2010 10:26     Заявить о нарушении
Интересная у вас интерпретация этой песни.

Анита М   30.01.2010 14:07   Заявить о нарушении
Вы вдохновили...

Александр Максимов 2   30.01.2010 14:43   Заявить о нарушении
Или Вы Металлику слишком любите, или совершенно не понимаете.
Впрочем, рада, что вдохновила на выплеск каких-то эмоций :)

Удачи, Александр!

Анита М   31.01.2010 00:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

А как Вы вычислили, что "близка", а не "близок"?
;)))

Пенсильванский Миандр   30.01.2010 05:51     Заявить о нарушении
Миандр, в моем контексте перевода речь идёт про истину. А она в женском роде.

Спасибо за визит. Удачи!

Анита М   30.01.2010 14:09   Заявить о нарушении
Понял.
Не за что;)))

Пенсильванский Миандр   30.01.2010 15:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

Отлично! Классная песня сама по себе, и перевод классный. Спасибо!

Евгений Шпунт   30.01.2010 03:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений.

Удачи.

Анита М   30.01.2010 13:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «перевод Nothing else matters - Metallica» (Анита М)

Русский перевод смотрится как пустой набор слов, впрочем, как и все переводы англоязычных песен. Лучше уж оригинальную дурню писать, чем буржуйскую переводить...

Павел Можаев   30.01.2010 03:05     Заявить о нарушении
Соглашусь с тем, что все переводы, песен ли, стихов ли, это авторские интерпретации, на сколько бы близко к тексту они не делались. А оригинал всегда отличается от копии.
В остальном - ваше право на собственное мнение.

Спасибо за визит.

Анита М   30.01.2010 14:06   Заявить о нарушении