Рецензии на произведение «Хулиганский перевод из герцога Рочестера»

Рецензия на «Хулиганский перевод из герцога Рочестера» (Долли)

Боюсь, что прежде постеснялась
и лишь руками "отмахалась")
от крепко слепленного слова
и дерзости роскошной перевода:)))

Блеск!
Уважаю!!!...

Яна Голдовская   12.10.2009 10:59     Заявить о нарушении
:)) Cпасибо! Какая оценка, о! ))

Долли   13.10.2009 22:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Хулиганский перевод из герцога Рочестера» (Долли)

Долли! Вы ругаетесь очень органично!

Борис Александров   23.11.2007 23:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Хулиганский перевод из герцога Рочестера» (Долли)

Ну, оригинал еще можно хулиганским назвать, а перевод как раз предельно корректен:) в смысле - точен.

Владимир Бойко   03.12.2005 00:34     Заявить о нарушении
Спасибо)). Вообще вы правы. Просто давать слишком длинное название ("перевод хулиганского стихотворения и т.п.") не хотелось, а предупредить как-то надо было.))

Долли   03.12.2005 19:48   Заявить о нарушении