Рецензии на произведение «с утра Ирма и Япония»

Рецензия на «с утра Ирма и Япония» (Мария Райтер)

Странно, неужели внимание здесь обратить можно только на четвертую строку?
(Задумчиво):В общем да и не о том я. Мне нравится у Вас. Люблю, когда нравится - не так уж и часто такое

К.

Мав Оно Мечаза   20.09.2005 21:24     Заявить о нарушении
Рада Вас видеть, месье, спасибо Вам)

Мария Райтер   20.09.2005 22:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «с утра Ирма и Япония» (Мария Райтер)

Не (бля) а "для"... и не "для" а (от)

Пилот Слов   31.08.2005 08:24     Заявить о нарушении
ай спасибо, сама бы ни в жисть то ни догадалась!

Мария Райтер   02.09.2005 00:30   Заявить о нарушении
Почему это не догадалась бы? Просто это анализ морфологических трансформаций Ваших высказываний.

Я ж не язвить пытаюсь.

Пилот Слов   02.09.2005 07:55   Заявить о нарушении
...тем более что даже результат этого анализа звучит крайне комично: реклама (от) перхоти.

Метафоричности предел!

Пилот Слов   02.09.2005 08:10   Заявить о нарушении