Рецензии на произведение «Мы дети матери родимой...»

Рецензия на «Мы дети матери родимой...» (Залиля Ханнанова)

Мне тож знакомо, терять близких(

обнимаю тебя с пониманием

Лерик Валерий   11.01.2019 03:03     Заявить о нарушении
Спасибо , Валера ! Я тоже тебя обнимаю в ответ .

Залиля Ханнанова   11.01.2019 09:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы дети матери родимой...» (Залиля Ханнанова)

отлично! и память - наше всё!

Киселев Василий Иванович   09.01.2019 13:27     Заявить о нарушении
Вы правы , Василий Иванович , главное - это наша ПАМЯТЬ .
С уважением ,

Залиля Ханнанова   09.01.2019 13:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы дети матери родимой...» (Залиля Ханнанова)

Печаль и радость ходят рядом...
Из жизни мы уходим садом
И песни грустные поём
О НЁМ !
====================================== Милая Залилюша!
Прими мои самые сердечные соболезнования...
Очень тяжело провожать близких...
Но, говорят, есть шанс встретиться вновь в иных мирах!

Геннадий Банников   08.01.2019 12:33     Заявить о нарушении
Спасибо от всего сердца Вам , Геннадий, за поддержку и понимание , за то , что сумели почувствовать моё горе и разделить со мной в такую трудную минуту )

Залиля Ханнанова   08.01.2019 12:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы дети матери родимой...» (Залиля Ханнанова)

лозунговое..

помогай-не помогай..толку маловато

пока человек сам не захочет себе помочь..он не воспринимает наших шагов.

Симмона Михпетова   27.07.2014 10:33     Заявить о нарушении
Эт-т-о точно ... Я в этом убеждалась уже не раз .

Залиля Ханнанова   27.07.2014 23:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы дети матери родимой...» (Залиля Ханнанова)

Просто прелесть перевод!
почитайте мое на эту тему:
http://zhurnal.lib.ru/editors/m/marzija_k_g/moiistoki.shtml
С уважением, Марзия.

Марзия Габдулганиева   24.07.2005 10:06     Заявить о нарушении
Спасибо Вам,Марзия!Я так рада, что Вам хоть что-то понравилось!
С благодарностью за отзыв, и с теплом,

Залиля Ханнанова   24.07.2005 20:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы дети матери родимой...» (Залиля Ханнанова)

Ну если ты так подписался , - то значит знаешь с какого ! И почему ты утверждаешь с " себя , любимой " ? ... Это вообще-то смысловой перевод песни,- вообще не с "меня , любимой ",простите ! ;)

Залиля Ханнанова   08.06.2005 21:31     Заявить о нарушении
Ну а тут без комментариев,-это не рецензия,а ответ на предыдущую рецензию, и отправлена по ошибке :)

Залиля Ханнанова   09.06.2005 17:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы дети матери родимой...» (Залиля Ханнанова)

так откуда перевод? с себя - любимой? :)))
но, вообще-то, неплохой стих.

Алла ярдям бирсен!

с-вет-ра
¦B~{|)>

Радио Энн   08.06.2005 18:08     Заявить о нарушении
Ну раз так подписался, значит знаешь с какого языка !;) И почему ты настаиваешь что с "себя,любимой" !?...Это вообще-то вольный перевод песни(но не ИНОСТРАННОЙ , а коренной народности России) , а вовсе не с "себя,любимой" ;) Saljam ! Ihtibarqna rahmjat! :=)

Залиля Ханнанова   09.06.2005 17:46   Заявить о нарушении