Рецензии на произведение «Gavrila Derzhavin. How mighty Time strives like a river»

Рецензия на «Gavrila Derzhavin. How mighty Time strives like a river» (Athena)

Рад, что старик Державин оказался не так прост :)
Поздравляю с открытием

Марат Ахтямов   09.05.2004 23:33     Заявить о нарушении
Cпасибо, но этому открытию (что это акростих) уже очень много лет. Удач!

Athena   17.07.2004 10:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Gavrila Derzhavin. How mighty Time strives like a river» (Athena)

Вы поставили перед собой очень сложную техническую задачу и с блеском её выполнили... Ваше слово Honor удивительно точно еще и тем, что правильно переводит как "чти" (Honor thy Father) так и "чести" (Хиззонер, мэр Коч)... Судя по Вашим ссылкам, ведутся дебаты между двумя вариантами понимания акростиха Гаврилы Романовича... (1) считать стих законченным и ЧТИ понимать как родительный падеж чести (very dubious interpretation, in my view) и (2) считать ЧТИ повелительным наклонением, а стих незаконченным... Есть независимые основания считать, что стих незакончен... Я совсем недавно перечитывала Ходасевича "Державин", но не помню высказался ли Ходасевич по этому поводу... надо перечитать, прекрасная книга

Clittary Hilton   03.10.2003 01:00     Заявить о нарушении
а вот моё, на державинскую тему:

Издревле мечта поэта
прыгнуть в Стикс, минуя Лету,
только знает старый сфинкс
что впадает в Лету Стикс !

Clittary Hilton   18.10.2003 19:55   Заявить о нарушении
Poet's dream pervades the aether:
Cross the Stix avoiding Lethe.
But eternal Sphinks he knows
That the Stix in Lethe flows

Clittary Hilton   18.10.2003 20:20   Заявить о нарушении
Cпасибо огромное!
Дебаты эти давно уже закончились, так как акростих обнаружили в MIT (кажется), в 1965-м.
А о Ходасевиче я пишу диссертацию и полностью согласна с Вами что он очень ценный, своеобразный поэт, который слишком долго оставался в тени.

Спасибо ещё раз и удач!

Татьяна.

Athena   29.10.2003 09:40   Заявить о нарушении
Очень оригинальный стишок - Ваш :o)))
Молодец!

Athena   29.10.2003 09:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Gavrila Derzhavin. How mighty Time strives like a river» (Athena)

Очень, очень, очень хорошо!
Хочется смутно, убрать "fame" и "pride", они Гаврилы Романыча в чистом виде не пристствуют, а только в подтексте,
но это я уже так, придираюсь в стремлении к уж полному совершенству :)))

Елена Китаева   20.04.2002 01:41     Заявить о нарушении
Cпасибо огроменное за такое открытое восхищение.
Я тоже считаю что могло было быть чуть лучше.
Но англо-язычному читателю символика трубы и лиры, если прямо перевести это предложение - как та непонятна она.
Но я согласна что вписала чуток "себя" в Державина, чтобы сохранить акро-стих.

Удач вам! Я прочитала пару ваших вещей - очень и очень неплохо :o))))

Athena   22.04.2002 01:35   Заявить о нарушении
Возражения принимаются, да и были они в лучшем случае half-hearted. А и отчего же не восхититься хорошо сделанной работой. :^)

Я рада, что мои стихи вас не совсем разочаровали. :)

Лена

Елена Китаева   22.04.2002 11:47   Заявить о нарушении