Вольф Данненберг 2
Narr. 37. Karl Friedrich Wilhelm Wander
Bei Narren schweige oder narre mit.
Произведений: 1252
Получено рецензий: 1084
Написано рецензий: 740
Читателей: 58975
Произведения
- Без кавычек - иронические стихи, 07.06.2014 14:51
- Ненависть - философская лирика, 17.02.2016 19:30
- Контраргумент - философская лирика, 02.11.2017 02:36
- Доверие - философская лирика, 15.04.2016 01:26
- Виллим Монс, или Монолог перед казнью - любовная лирика, 11.08.2015 19:08
- Загадка. Аноним - поэтические переводы, 02.02.2014 22:34
- Болотная пехота - переводы песен, 01.02.2014 14:09
- Счастье. На заданную тему - поэтические переводы, 10.06.2017 09:48
- На заданную тему - поэтические переводы, 23.02.2017 19:10
- Гогенфридбергский марш - переводы песен, 04.01.2014 10:18
- На заданную тему - поэтические переводы, 15.04.2018 21:18
- Роман о Лисе. На заданную тему - поэтические переводы, 27.03.2021 23:33
- Подлых в мире не убудет... - поэтические переводы, 08.07.2018 18:09
- И холуи, и гордецы... - поэтические переводы, 17.07.2018 18:49
- В начале было Слово... - поэтические переводы, 03.07.2018 11:05
- Что история вам даст... - поэтические переводы, 30.06.2018 01:05
- Что знать бы надо и детишкам... - поэтические переводы, 29.06.2018 11:31
- Причёски - поэтические переводы, 03.12.2018 09:17
- Неважно... Аноним - поэтические переводы, 04.12.2019 00:59