Дмитрий Арутюнович Романов
Происхождение – смешанное (русское, армянское и цыганское).
По специальности – учитель математики, работаю соц. работником, а также имею опыт аниматора, актера и режиссера театра.
По состоянию здоровья воинскую службу не проходил.
Пишу стихи на русском и украинском языках с 2013-го года, а также делаю литературные переводы рок/хеви-метал (и других) песен с английского на русский/украинский, и наоборот.
Фото 2013-ого года с выпускного, на Валу.
Выступал в различных клубах Чернигова и Киева, а также в Новгород-Северском, Харькове, Донецкой области.
2016-ый год – Форма слова. Альманах стихов и прозы. Третий номер.
Кострома: Издательский дом Максима Бурдина, 2016, 536 с. С.. 222-225. ISBN 978-5-903462-00-1
2017-ый год – Скарбниця мудрості. Літературний альманах. –
Хмельницький, Видавець ФО-П Стасюк Л. С., 2017 – 224 с. С.. 102-104. ISBN 978-617-7461-72-1
2018-ый год – Ну щоб, здавалося, слова... Збірка літературних творів викладачів і студентів Національного університету
«Чернігівський колегіум» імені Т. Г. Шевченка. – Чернігів: SCRIPTORIUM, НУЧК ім. Т. Г. Шевченка, 2018 – 256 с. С.. 220-221.
2019-ый год – POST SCRIPTUM: літературний альманах. Випуск 1. –
Чернігів: SCRIPTORIUM, 2019. – 80 с. ISBN 978-966-97828-5-4. С.. 55-59.
2020-ый год –
поэтические гастроли по Москве и Санкт-Петербургу.
2021-ый год –
выступал в областном поэтическом фестивале "Дотиком души".
2022-ый год – первый сборник любовной лирики "Живи, моя любове!"
Вірші, переклади рок-пісень – Чернігів: Десна Поліграф, 2022. – 136 с. ISBN 978-617-80020-57-6
2023-ый год – второй сборник-экстракт стихов и переводов на украинском языке по состоянию на ноябрь "Українською".
Вірші, переклади рок-пісень. – Чернігів: Десна Поліграф, 2023. – 136 с. ISBN 978-617-8145-02-6
2024-ый год – третий сборник переводов хеви-метал песен "Металеве серце". Переклади рок і метал пісень. –
Чернігів: Десна Поліграф, 2024. – 160 с. ISBN 978-617-8145-16-3. Планируется переиздание
В зеніті міжрядкових інтервалів. Літературний альманах. –
Чернігів: Десна Поліграф, 2024. – 56 с. ISBN 978-617-8145-28-6. С.. 21-28.
2025-ый год – первая сольная работа в жанре драматургии – пьеса, а также аудио-спектакль/анимационный фильм по мотивам рассказа и визуальной новеллы "Зайчик" (а также ее модификаций)
А также, с 2025-го года – член черниговского отделения Всеукраинского творческого сообщества "Конгресс Литераторов Украины".
На случай, если вы обратитесь ко мне с таким вопросом, мое отношение к СВО – противоречивое.
С одной стороны, я с самого начала с 2014-го года восхищался народом Донбасса, который, как и я, не поклонился Майдану (что не раз подтверждалось в моих стихах), из-за чего неоднократно подвергался гонениям и потерял много друзей. Наши правители – маньяки; моя страна сошла с ума от злого духа национализма, она поклонилась сама себе, и я более не в состоянии вразумить соотечественников и изгнать его, чтобы это не было в ущерб украинской государственности.
С другой стороны, Иисус учил меня любить в первую очередь врагов, не говоря уже о своих. И среди моих близких предостаточно тех, которых я люблю, хотя и ненавижу то, что они делают. Как говорится, любовь зла – полюбишь и козла. И это – личная трагедия каждого, чьи близкие люди стали преступниками и/или наркоманами, алкоголиками и т. п., и кому предлагают подписать для близких, заслуженный, и, возможно даже смертельный, приговор.
Т. о., как гражданин Украины, я осознаю свою полную личную ответственность за выбранного собой президента, категорически отказываюсь брать в руки оружие в данном конфликте, и несу вполне заслуженное наказание вместе с народом Украины, выбрав жить во прифронтовом регионе столько же времени, сколько терпели и жители самопровозглашенных республик; ожидая и принимая любую участь своего региона, и свою в частности, чтобы мы стали квиты. Каждый из нас – порочен, у каждого из нас есть пороки, за которые мы заслужили всё, что летит на наши головы. я не заслужил, чтобы меня освобождали, и не покину Чернигов до тех пор, пока вы его не возьмете, поэтому когда возьмете, тогда и возьмете.
Таково мое решение, и таково мое обращение к российской стороне...
Произведений: 932
Получено рецензий: 208
Написано рецензий: 644
Читателей: 25282
Произведения
- 475. У новорiчну нiч - философская лирика, 27.12.2023 22:05
- 474. Дякую - философская лирика, 20.12.2023 12:39
- 462. Палають вiршi - поэтические переводы, 14.12.2023 10:19
- 461. Куди ж-то я бiжу - поэтические переводы, 14.12.2023 10:18
- 459. Не повертайся - поэтические переводы, 14.12.2023 10:17
- 458. Думки, що на паперi - поэтические переводы, 14.12.2023 10:16
- 457. Стежками спогадiв - поэтические переводы, 14.12.2023 10:15
