Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф. Пруд

            
Он замер в утренних лучах,
Смирен, почтения достоин;
Целует ветер гладь покоя,
А берег спит себе в цветах;
 
Над ним полно стрекоз цветных,
Карминных, сине-золотых;
В слепящем блеске под лучом
Танцует водный паучок;
 
Лиловых ирисов венок
Качают камыши вдоль брега,
И лёгкий шелеста поток
Всё шепчет: "Нега! Нега! Нега!"

12. 07. 2026
Иллюстрация: К. Моне, "Пруд".


Победитель конкурса переводов
             Маллар Ме. Июль 2026


Рецензии
Стих прелестен
Моне не подходит

Галина Молокоедова 10   17.07.2026 17:53     Заявить о нарушении