Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф. Пруд
Он замер в утренних лучах,
Смирен, почтения достоин;
Целует ветер гладь покоя,
А берег спит себе в цветах;
Над ним полно стрекоз цветных,
Карминных, сине-золотых;
В слепящем блеске под лучом
Танцует водный паучок;
Лиловых ирисов венок
Качают камыши вдоль брега,
И лёгкий шелеста поток
Всё шепчет: "Нега! Нега! Нега!"
12. 07. 2026
Иллюстрация: К. Моне, "Пруд".
Победитель конкурса переводов
Маллар Ме. Июль 2026
Свидетельство о публикации №126071207986