Тот, кого он убил - Томас Гарди
--------------------------------
«Могла б совсем иной
с тем парнем встреча быть,
могли бы мы ее в пивной
как следует обмыть.
Не окажись в строю,
ему б я другом был…
Но встретились мы с ним в бою,
и я его убил.
Да, я убил… И как
мне было не убить?
Ведь на войне он был мне враг…
И что тут говорить…
Как и меня тогда,
попасть в солдатский чин
его заставила нужда,
и нет других причин.
Как странно — на войне
я паренька убил,
с которым выпил бы вполне
и денег одолжил».
---------------------------
07.2026.
The Man He Killed /Thomas Hardy/
"Had he and I but met
By some old ancient inn,
We should have sat us down to wet
Right many a nipperkin!
"But ranged as infantry,
And staring face to face,
I shot at him as he at me,
And killed him in his place.
"I shot him dead because —
Because he was my foe,
Just so: my foe of course he was;
That's clear enough; although
"He thought he'd 'list, perhaps,
Off-hand like — just as I —
Was out of work — had sold his traps —
No other reason why.
"Yes; quaint and curious war is!
You shoot a fellow down
You'd treat if met where any bar is,
Or help to half-a-crown."
------------------------------------------
1902.
Свидетельство о публикации №126071007591