Сарданапал
Я принёс в Ассирию сам мир
И привольно жили все сами
С головами, руками, носами
Целыми. Для меня это загадка:
Зачем кровавый мятежник
Рушит столетние башни,
Когда стоит работа на пашне
И соеденясь в союз был б наш Нил
И дом Немврода высился б прежний?!
Да, я утонул в мутном разгуле,
Дорогое вино лил на наложниц
И падала сладкая ложь ниц,
А теперь остриё гладких ножниц
Над моей нитью в руках у бабули*.
Одна у меня осталась ты - Мирра
Цветов и поэтов и любви девочка,
Когда прятали люди гнев в очках
И справа предатель и убийца слево чхал
На меня, ты любила не за сияние порфира.
И против врагов вряд ли найду мер
Таких, что спасут нас и трон. Нет!
Одно чувство к тебе смерть и не тронет
И огонь только крепость уронит,
А я буду жить тобою и пусть скажут: умер.
***
*В смысле Парка режущая нить жизни
По мотивам одноимённого произведения лорда Байрона
Свидетельство о публикации №126070902253