Cutty Sark
И забыться в открытой фрамуге окна,
Где гуляют шальные туманы,
Где вершина невзятая смутно видна
И плывут под ногой океаны;
И горчат непролитые слёзы земли,
И хрипят с ними вместе твои корабли,
Пришвартованы в доках навечно,
И старается память – ну как вы могли
Так разделаться бесчеловечно
С мореходными книгами, картой глубин,
Со штормами, дарящими гемоглобин,
И пиратскими книжками детства,
С океаном оставшись один на один,
Сухопутное выбрав наследство?
Всё как в прежние годы решают шторма
И взлетает на гребне крутая корма,
И вдали исчезает твой остров.
Не сойти бы от качки с остатков ума
И укрыться от памяти острой;
И не видеть в открытое настежь окно,
Под собою не знать каменистое дно
Мимолётной судьбы одиночки,
Не поймать ускользнувшее в вечность сукно
Катти Сарк – той короткой сорочки.
***
Катти Сарк (Cutty Sark) – «короткая рубашка» –
прозвище ведьмы из поэмы Роберта Бёрнса
«Тэм О’Шэнтер». Это имя было дано знаменитому
чайному клипперу, выставленному в Гринвиче.
Свидетельство о публикации №126070406020
Андрей Громкий Волков 04.07.2026 20:53 Заявить о нарушении
Bor 05.07.2026 15:57 Заявить о нарушении