Разбавленный ром

Разбавленный ром


[verse]
Столы в таверне пахнут смолой,
Древнюю рухлядь хозяин сжёг,
Вот бы и старое тело долой
Как было бы жить хорошо.

[verse]
Глупые мысли – не в сказке живём,
Твой путь завершён, моряк.
Со вздохом глотаю разбавленный ром,
И трубку курю не в затяг.

[verse]
За окнами ветер, а в сердце – штиль,
Нигде старикана не ждут,
Друзья и враги превратились в пыль
И те, кто меня помнят – уйдут…

[chorus]
А время сочится сквозь пальцы, как пена,
Что бьётся о борт корабля,
Последнего друга сожрала гангрена,
Любовь моей жизни ушла не любя.
И только таверна, да ветер за дверью
Дырявый кошель и больная спина,
Мой тост не за смерть, а за фарт и веселье
Что в жизни достались сполна.

[verse]
Мы были моложе, любили ром
И ветер, что рвал паруса,
И в бурю, когда раздавался гром
Смеялись стихИе в глаза.

[verse]
Никто не смел стаять на пути
У нашей ватаги хмельной,
Кто не успеет флАга спустить
Тот примет жестокий бой.

[verse]
Верило сердце в удачу тогда,
Не верило только в старость,
Закончилась в жилах живая вода,
В них поселилась усталость.

[chorus]
А время сочится сквозь пальцы, как пена,
Что бьётся о борт корабля,
Последнего друга сожрала гангрена,
Любовь моей жизни ушла не любя.
И только таверна, да ветер за дверью
Дырявый кошель и больная спина,
Мой тост не за смерть, а за фарт и веселье
Что в жизни достались сполна.

[Outro (almost in a whisper, accompanied by a fading accordion)]
Разбавленный ром, разбавленный век,
Разбавленный смех сквозь табачную муть.
Ещё один тост, ещё один грех —
И встать, и уйти. И уснуть…
…уснуть…


Рецензии