Конкистадор

Конкистадор
(испанский цикл)

Рассвета лёгкая волна качает каравеллу у причала.
И трутся кранцы под неспешный, ранний бриз.
Её бушприт, привычно и  упрямо,
Чтоб чайка отдохнула, над волной повис.

Рассвет позолотил уютный профиль бухты.
Форт спит ещё, вздымаясь на скале.
Стволы серьезных, корабельных пушек
Собой прохладны, целясь в дефиле.

Вот в это время - чудно пахнет морем.
В бокале плещет красное вино.
Лучей рассветных робкая зарница
Который раз взглянёт в твое лицо.

И осветит твои четыре шрама.
Заживший ровно, хоть и перерублен, нос.
Увы. Мужчин нет в жизни без изъяна.
А ты совсем не в фехтовальном зале рос.

Однако жив, где многие погибли.
Их не спасти, хоть были силачи.
Полёт обычной, человечьей мысли
Порой надёжно прикрывает, как клинки.

Поэтому на улице, над всем царит дестреза.
Пускай и "Грязною" её порой зовут.
Там где утрачена церковная аскеза
Совсем другие правила - диктуют, и живут.

Конечно, в фехтовальных залах всё приличней.
Тут Франция нам даст собой пример.
Но поле боя - многократно прозаичней,
Не требуя от нас таких изысканных манер.

Банальна цель - хотелось уцелеть бы!
Но чтобы выжить - должен ты убить.
Так шрамы расползаются по коже,
Как плата, за возможность чуть пожить.

Тобой твой опыт - полностью оплачен.
Лучи рассвета не дадут соврать.
Путь каравеллы в картах обозначен.
Увы. За злато много проще убивать.

Пусть сплетни говорят про краснокожих.
Пусть ложь несут про месть от их богов.
Итог компании навряд ли будет сложен:
Их убивали ранее. И то же ждёт их вновь.

Бойцам из терций - новая коррида.
Живёт клинком кровавым матадор.
Смерть краснокожих не испортит аппетита,
Их женщины - твои, конкистадор.


Рецензии