По мотивам сонетов Шекспира 47

Глаза запомнили твой образ,
Любовью сердца полон он,
На клеточки и цвет разобран,
Приходит ярко в каждый сон.

Во сне тебя я представляю,
Умом и взглядом соблазняю,
А сердце для тебя стучит,
Себя твоим посланцем мнит.

В моих мечтах всегда ты рядом,
И тоже помнишь обо мне,
В любой момент в моём ты сне,
Могу тебя окинуть взглядом.

А в сердце у меня всегда,
И взгляду отвечаешь:
          - «Да!»
   

Sonnet 47 by William Shakespeare    
     Betwixt mine eye and heart a league is took,
     And each doth good turns now unto the other:
     When that mine eye is famished for a look,
     Or heart in love with sighs himself doth smother,
     With my love's picture then my eye doth feast,
     And to the painted banquet bids my heart;
     Another time mine eye is my heart's guest,
     And in his thoughts of love doth share a part.
     So either by thy picture or my love,
     Thyself, away, art present still with me,
     For thou not farther than my thoughts canst move,
     And I am still with them, and they with thee;
     Or if they sleep, thy picture in my sight
     Awakes my heart to heart's and eye's delight.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →