Всё о любви. По строкам Фомы Аквинского

        Фома Аквинский (иначе Фома; Аквинат, Томас Аквинат, лат. Thomas Aquinas, итал. Tommaso d'Aquino; 1225, Роккасекка, Королевство Сицилия — 1274, аббатство Фоссанова, Приверно, Папская область) — средневековый итальянский философ и теолог, самый известный ученик Альберта Великого* (А;льберт Великий -Святой Альберт, Альберт Кёльнский, Альберт фон Больштедт, лат. Albertus Magnus (около 1200 - 1280) - средневековый немецкий философ, теолог, учёный,
получивший почётный титул Учитель Ангелов (лат. Doctor Angelicus).
Канонизирован Отцами Рима как святой Католической Церкви, систематизатор ортодоксальной схоластики, учитель Церкви, основатель томизма, член ордена доминиканцев; с 1879 года признан наиболее авторитетным католическим религиозным философом, который связал христианское вероучение (в частности, идеи Августина Блаженного) с философией Аристотеля. 
// * Альберт Великий - Святой Альберт, Альберт Кёльнский, Альберт фон Больштедт, лат. Albertus Magnus (около 1200 —1280) — средневековый немецкий философ, теолог, учёный) // 
    Фома Аквинский выдвинул принцип:
истины науки и истины веры не могут противоречить друг другу;
между ними существует гармония.
Мудрость — стремление постичь Бога, наука же — способствующее этому средство.
// БОГ – Бесконечное Обогащение Гармонией чувств, знаний, умений и явлений Человека и Вселенной - во Вселенной.
(Серж Пьетро 1. 30 июня 2026 года) //
   Явление – это всё, что происходит во Вселенной, в том числе явление человека и в человеке  с его начал в генах до бесконечной памяти о нём в известных или не познанных пока потоках знаний и чувств вечной Вселенной.
(Серж Пьетро 1. 30 июня 2026 года) //

    То, что мы любим, говорит нам, кто мы есть, когда любим.
Цитата на английском : The things that we love tell us what we are.
    Любовь начинается там, где кончается знание о ней и начинаются лучшие чувства с ней ).
Цитата на английском : Love takes up where knowledge leaves off.
    Любить — значит желать добра и очарования всем лучшим  другому и  желать лучших чувств себе.
На английском: To love is to will the good of the other.
   Любящие естественной любовью* скорее актуализируются извне,
нежели будут актуальны для кого-то сами по себе
//поскольку естественная любовь - это гармоничные и искренние чувства, которые сами собой развиваются
без искусственного давления, манипуляций или без надрыва осуществяются. //
       Как мы можем жить в гармонии?
Прежде всего нам нужно знать, что все мы безумно любим
одного и того же БОГа - Бесконечнечное  Обогащение  Гармонией  чувств, знаний, умений и явлений Человека и Вселенной  во Вселенной.
Природе-то как раз и свойственно, что способное отпасть
порой отпадает.
Эту способность каждый знает!
   Ни один человек не имеет истинной радости
до тех пор, пока  он не живёт в любви.
На английском : No man truly has joy unless he lives in love.
    Любить БОГа - любить Бесконечнечное  Обогащение  Гармонией 
чувств, знаний, умений и явлений Человека и Вселенной
во Вселенной —
это нечто большее, чем знать и чувствовать Бесконечнечное  Обогащение  Гармонией
и все её потоки во всей Вселенной!
На английском : To love God is something greater than to know Him.
    Любовь следует за знаниями и за познанием чувств любви.
На английском : Love follows knowledge.
    Мы должны искренне любить других, ради них самих,
а только  не ради нас самих,
но и себя тоже, конечно, не забывать совсем из-за других.
На английском : We should love others truly, for their own sakes rather than our own.
    Любовь изменяет и превращает любящего в то, что им любимо,
поскольку любовью любящий движется к тому, что любимо.
    Неверие в любовь есть величайший грех из всех живущих во Вселенной грехов.
Цитата на английском : Unbelief is the greatest of sins.
    Величайшее благодеяние - доброта любви в человеку,
которую можно оказать любому человеку,
состоит в том, чтобы привести его от заблуждения
(если оно действительно у него есть)
к истине, уводящей разум  и чувства от заблуждения.
Цитата на английском : The greatest kindness one can render to any man consists in leading him from error to truth.
   Свет веры в силы любви и гармонии
заставляет нас увидеть то, во что мы верим, если вера наполнена
 истинной любовью к лучшему в мире Гармонии.


Рецензии