Le blanc sortil ge

Lhiver a d;cid; de nous ensevelir,
Sous des amas de neige et d'un froid absolu.
Qui a tir; le fil pour faire tout surgir,
Ouvrant un gouffre blanc, immense et r;solu ?

Qui a tir; le fil pour faire tout surgir,
Ouvrant un gouffre blanc, immense et r;solu ?

Je ne me presse plus de sortir de chez moi.
Aller percer les dunes de blancheur, ; quoi bon ?
Comme un enfant perdu dans l'ombre et dans le froid,
Je combats dans ma t;te en perdant la raison.

Comme un enfant perdu dans l'ombre et dans le froid,
Je combats dans ma t;te en perdant la raison.

Il reste de la vodka pour une seule gorg;e,
Et ce vieil air qui chante une chute de neige...
A quoi sert cette vie, qu'y a-t-il ; sauver ?
Et que chercher ici dans ce blanc sortil;ge ?

A quoi sert cette vie, qu'y a-t-il ; sauver ?
Et que chercher ici dans ce blanc sortil;ge ?

La neige vole en l'air, et pourquoi pas au fond ?
Et je plonge ; l'aveugle en plein n;ant glac;.
Ce gamin insolent m'a jet; sur l';dredon,
Et le vieil oncle faible est enfin terrass;.

Ce gamin insolent m'a jet; sur l';dredon,
Et le vieil oncle faible est enfin terrass;.

Et que chercher ici... dans ce blanc sortil;ge ?...

Зима решила нас похоронить. Я не возражал - написал об этом по-французски. Русская зима на чужом языке звучит как диагноз: точно, без лишних слов и без надежды на потепление. Один глоток водки. Старый мотив. Белое колдовство за окном. Всё как обычно.


Рецензии