Рейн из Кастамере
Чтоб кланяться тебе?
Ты тот же лев - окрас другой,
И, думается мне,
Что алый цвет, что золотой -
Важней длинна когтей.
Остёр мой коготь, как и твой,
А может, и острей!"
Так говорил, так угрожал
Из Кастамере лорд...
...В руины замка, в мёртвый зал
Теперь дождь слёзы льёт...
Да, плачет дождь в ночной тиши,
Где больше ни души...
Июнь, 2026
(мой перевод стихотворения Дж. Дж. Мартина из цикла романов "Песнь льда и пламени")
Свидетельство о публикации №126063006670