Горе-долу
что краденое счастье — тоже счастье,
как ситник краденый — все тот же хлеб насущный,
спасенье жизни неблагополучной.
Вероника Тушнова
…эта влага небес,
так нежданно проникшая в утро –
торопливый замес,
пересыпанный сахарной пудрой,
словно благо во лжи,
иссушившей и нервы и корни…
и никак не сложить
павших долу…
да оттиск их горний
не достать, не согнуть, не познать,
не исправить, не сбагрить…
ни досады, ни неги, ни сна, —
мой «идальго де сангре»…
Влас, 24 августа 2022 г.
Прим. для ленивых:
Горе-долу : так себе(болг.фразеолог.)приблизительно, вверх-вниз
Сбагрить: первон. знач – украсть
Идальго де сангре: дворянин по крови (исп.)
Свидетельство о публикации №126063006289
Екатерина Чаусова 01.07.2026 14:27 Заявить о нарушении