Егише Чаренц - Кто меня встретит

перевод стихотворения армянского поэта Егише Чаренца

Кто меня встретит, кто скажет привет?
Чьим нежным словом я душу согрею?
В чьем светлом лике увижу рассвет,
В дружеской радости благоговея?

Кто поцелует, кто всхлипнет тайком?
Кто без притворства замрет в восхищенье?
Может быть, где-то живет двойником
Тот, кто несет мое бремя лишенья?

Может, в сердце моем, в мраке песен моих,
И в словах, что о собственной спел я душе, —
Я обманчивый сон для далеких, чужих,
В неподдельный сон мира заброшен уже?

Может, живя в его призрачном сне,
Я о его же тревогах пою, —
Но в мировой пелене мнится мне,
Что воспеваю я долю свою!

— Здравствуй, безвестный, невидимый друг,
Мир тебе, дальний мой брат!
— Здравствуйте, жизни, что завтра вокруг
Вспыхнуть на свете спешат!

— Я же по-братски, сердечно, в тиши,
Вам улыбаюсь сквозь мрак вековой —
Мудрой, печальной улыбкой души,
Искренней, тихой, благой...

Изображение — «Портрет поэта Егише Чаренца», написанный Мартиросом Сарьяном в 1923 году.


Рецензии