Цвела айва в моём саду вариант 2
И вновь айва огнём заполыхала –
В саду роскошный, праздничный
букет,
С зарёю утренней весна прислала
Прощально-алый, ласковый привет.
И взор мой жадно пил его сияние,
Внимая, как гудит пчелиный рой.
И майский день, сгорая в ликовании,
Прощался с уходящею зарёй.
И в этом зареве, безбрежном и хмельном,
Душа искала сладостный покой.
И околдованный огнём,
Летел в закат пчелиный рой.
И вот уж гаснет яростное пламя,
Сменяя зной на бархатную тень.
И вечер, расправляя звёзд знамёна,
Ступает тихо в майский этот день.
Почему изменила некоторые строки:
«Плен» несёт в себе оттенок вынужденности, неволи. «Покой» же — это состояние желанное, умиротворяющее, и это умиротворение мягко ложится на тему заката и наступающего вечера.
И мне кажется, что теперь финал звучит более цельно и музыкально. «Летел в закат» — сильный и красивый образ, который и завершает стихотворение.
Свидетельство о публикации №126062907332