Куда б ни шёл я...
О бедный народ мой, о горестях наших скорблю!
Цюй Юань (ок. 340–278 до н. э.)
Из поэмы «Лисао» («Сквозь печали». -- А. К.)
(Перевод Александра Балина)
~~~* (Отклик на строки Цюй Юаня)
Куда б ни шёл я по дорогам жизни,
везде я вижу беды, зло и ложь:
и в дальних странах, и в моей отчизне
народы страждут... Счастье где найдёшь?
Тяжёл мой путь, я вновь слезу стираю:
мне жаль несчастных, в сердце стон и боль;
скорбя, любви крупицы собираю,
чтоб людям их отдать, как хлеб и соль...
~~~
На фото: Цюй Юань, великий
китайский поэт (творил в эпоху
Воюющих царств, 475–221 годы до н. э.).
Картина Мастера Сяна (Сянцзы),
названная «Вспоминаю Цюй Юаня».
(Интернет).
АКМ (Алдр Климов Монни):
Жизнь во мне и вокруг.
Свидетельство о публикации №126062805010
